Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Traduction de «1999 bepaalde uiterste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Om een specifiek praktisch probleem op te lossen dient de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bepaalde uiterste datum om van het bepaalde in lid 2 van dat artikel af te wijken, te worden gewijzigd.

(1) Afin de résoudre un problème pratique spécifique, il convient de modifier la date limite prévue à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1493/1999 pour déroger au paragraphe 2 dudit article.


(1) Om een specifiek praktisch probleem op te lossen dient de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bepaalde uiterste datum om van het bepaalde in lid 2 van dat artikel af te wijken, te worden gewijzigd.

(1) Afin de résoudre un problème pratique spécifique, il convient de modifier la date limite prévue à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1493/1999 pour déroger au paragraphe 2 dudit article.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


3 ter. Ongeacht het bepaalde in artikel 24, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1257/1999 kunnen de in de bijlage bij de verordening vastgestelde jaarlijkse maximumbedragen tot het dubbele worden verhoogd om rekening te houden met de specifieke milieuomstandigheden in bepaalde uiterst kwetsbare gebieden van de Azoren en Madeira.

3 ter. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 24 du règlement (CE) nº 1257/1999, les montants annuels visés à l'annexe dudit règlement peuvent être relevés jusqu'au double pour tenir compte de la situation environnementale spécifique de certaines zones particulièrement sensibles comme les Açores et Madère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 ter. In afwijking van artikel 24, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1257/1999 kunnen de in de bijlage bij die verordening vastgestelde jaarlijkse maximumbedragen met 100% worden verhoogd om rekening te houden met de specifieke milieuomstandigheden in bepaalde uiterst kwetsbare gebieden van de Azoren en Madeira.

3 ter. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 24 du règlement (CE) nº 1257/1999, les montants annuels visés à l'annexe dudit règlement peuvent être relevés jusqu'au double pour tenir compte de la situation environnementale spécifique de certaines zones particulièrement sensibles comme les Açores et Madère.


* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1036/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3508/92 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen, wat betreft de uiterste data voor de indiening van de steunaanvragen in het kader van de regeling inzake compensatiebetaling aan rijsttelers (PB L 127 van 21.5.1999)

* Rectificatif au règlement (CE) n° 1036/1999 du Conseil du 17 mai 1999 modifiant le règlement (CEE) n° 3508/92 établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, en ce qui concerne les dates limites de dépôt des demandes d'aide dans le cadre du régime de paiement compensatoire aux producteurs de riz (JO L 127 du 21.5.1999)


* Verordening (EG) nr. 1352/1999 van de Commissie van 23 juni 1999 tot uitstel van de uiterste datum voor het inzaaien van sommige akkerbouwgewassen in bepaalde gebieden voor het verkoopseizoen 1999/2000

* Règlement (CE) n° 1352/1999 de la Commission, du 23 juin 1999, concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures arables dans certaines régions effectués au titre de la campagne 1999/2000


* Verordening (EG) nr. 1098/1999 van de Commissie van 27 mei 1999 tot uitstel van de uiterste datum voor het inzaaien van sommige akkerbouwgewassen in bepaalde gebieden voor het verkoopseizoen 1999/2000

* Règlement (CE) n° 1098/1999 de la Commission, du 27 mai 1999, concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures arables dans certaines régions effectués au titre de la campagne 1999/2000




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     1999 bepaalde uiterste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 bepaalde uiterste' ->

Date index: 2024-09-27
w