Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT
Rechtsinstrument

Vertaling van "1999 bedoelde wijnbouwproducten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999 ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Wat de in artikel 34, lid 1, en artikel 35, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde steun betreft, vindt het ontstaansfeit voor de wisselkoers plaats op de eerste dag van de maand waarin de eerste handeling voor de verrijking of verwerking van de wijnbouwproducten wordt verricht.

3. Pour les aides visées à l’article 34, paragraphe 1, et à l’article 35, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1493/1999, le fait générateur du taux de change est le premier jour du mois au cours duquel la première opération d’enrichissement ou de transformation des produits viticoles est effectuée.


3. Wat de in artikel 34, lid 1, en artikel 35, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde steun betreft, vindt het ontstaansfeit voor de wisselkoers plaats op de eerste dag van de maand waarin de eerste handeling voor de verrijking of verwerking van de wijnbouwproducten wordt verricht.

3. Pour les aides visées à l’article 34, paragraphe 1, et à l’article 35, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1493/1999, le fait générateur du taux de change est le premier jour du mois au cours duquel la première opération d’enrichissement ou de transformation des produits viticoles est effectuée.


b) de regels voor het opstellen van de documenten waarvan in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde wijnbouwproducten vergezeld dienen te gaan tijdens het vervoer:

b) les règles pour l'établissement des documents accompagnant les transports des produits vitivinicoles visés à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1493/1999:


waarvan de in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde wijnbouwproducten bij vervoer vergezeld moeten gaan.

destinés à accompagner des transports de produits vitivinicoles visés à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1493/1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)de regels voor het opstellen van de documenten waarvan in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde wijnbouwproducten vergezeld dienen te gaan tijdens het vervoer:

b)les règles pour l'établissement des documents accompagnant les transports des produits vitivinicoles visés à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1493/1999:


b) de regels voor het opstellen van de documenten waarvan in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde wijnbouwproducten vergezeld dienen te gaan tijdens het vervoer:

b) les règles pour l'établissement des documents accompagnant les transports des produits vitivinicoles visés à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1493/1999:


waarvan de in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde wijnbouwproducten bij vervoer vergezeld moeten gaan.

destinés à accompagner des transports de produits vitivinicoles visés à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 1493/1999.


De door de lidstaten opgeslagen communautaire alcohol uit wijnbouwproducten bestaat uit hoeveelheden die zijn verkregen bij distillatie als bedoeld in de artikelen 35 en 39 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt(5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1677/1999(6), alsmede in artikel 27 van Verordening (EG) nr. 1493/1999.

L'alcool vinique communautaire stocké par les États membres est composé de quantités provenant des distillations visées aux articles 35, 36 et 39 du règlement (CEE) n° 822/87 du Conseil du 16 mars 1987 portant organisation commune du marché vitivinicole(5), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1677/1999(6), ainsi qu'aux articles 27 et 28 du règlement (CE) n° 1493/1999.


De door de lidstaten opgeslagen communautaire alcohol uit wijnbouwproducten bestaat uit hoeveelheden die zijn verkregen bij distillatie als bedoeld in de artikelen 35, 36 en 39 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt(5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1677/1999(6), alsmede in de artikelen 27 en 28 van Verordening (EG) nr. 1493/1999.

L'alcool vinique communautaire stocké par les États membres est composé de quantités provenant des distillations visées aux articles 35, 36 et 39 du règlement (CEE) n° 822/87 du Conseil du 16 mars 1987 portant organisation commune du marché vitivinicole(5), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1677/1999(6), ainsi qu'aux articles 27 et 28 du règlement (CE) n° 1493/1999.


Daartoe dient hij, onder meer, de nummers en de data van de begeleidende documenten als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2238/93 van de Commissie van 26 juli 1993 betreffende de begeleidende documenten voor het vervoer van wijnbouwproducten en de in de wijnsector bij te houden registers(17), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1592/1999(18), te vermelden.

Il convient, à cet effet, qu'il indique, entre autres, les numéros et dates des documents d'accompagnement prévus par le règlement (CEE) n° 2238/93 de la Commission du 26 juillet 1993 relatif aux documents accompagnant les transports des produits vitivinicoles et aux registres à tenir dans le secteur vitivinicole(17), modifié par le règlement (CE) n° 1592/1999(18).




Anderen hebben gezocht naar : instrument     rechtsinstrument     1999 bedoelde wijnbouwproducten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 bedoelde wijnbouwproducten' ->

Date index: 2025-08-21
w