Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1996 mag gelden " (Nederlands → Frans) :

Art. 17. Op basis van een proces-verbaal tot vaststelling van een overtreding van Verordening (EG) nr. 1013 van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen en van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten of van elke andere gelijkwaardige wetgeving van een lidstaat van de Europese Unie of van de erkenningsvoorwaaarden, kan de erkenning opgeschort of ingetrokken worden ...[+++]

Art. 17. Sur la base d'un procès-verbal constatant une infraction au Règlement (CE) n° 1013 du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, au décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes et à leurs arrêtés d'exécution ou à toute autre législation équivalente d'un Etat membre de l'Union européenne ou aux conditions d'agrément, l'agrément peut être suspendu ou retiré, après qu'ait été don ...[+++]


De instelling mag evenwel de bepalingen die gelden voor het kind geboren uiterlijk op 1 januari 1996 slechts toepassen gedurende maximaal 3 jaar te rekenen vanaf de dag na de einddatum van de geldigheid van de medische beslissing bedoeld in artikel 14, § 1.

L'organisme ne peut toutefois appliquer les dispositions applicables à l'enfant né le 1 janvier 1996 au plus tard, que pendant 3 ans maximum à compter du jour de la fin de validité de la décision médicale visée à l'article 14, § 1.


De instelling mag evenwel de bepalingen die gelden voor het kind geboren uiterlijk op 1 januari 1996 slechts toepassen gedurende maximaal 3 jaar te rekenen vanaf de dag na de einddatum van de geldigheid van de medische beslissing bedoeld in § 1.

L'organisme ne peut toutefois appliquer les dispositions applicables à l'enfant né le 1 janvier 1996 au plus tard, que pendant 3 ans maximum à compter du jour suivant la date de fin de validité de la décision médicale visée au § 1.


4° De instelling mag evenwel de bepalingen die gelden voor het kind geboren uiterlijk op 1 januari 1996 slechts toepassen gedurende maximaal 3 jaar te rekenen vanaf de dag na de einddatum van de geldigheid van de medische beslissing bedoeld in artikel 14, § 1.

4° L'organisme ne peut toutefois appliquer les dispositions applicables à l'enfant né le 1 janvier 1996 au plus tard, que pendant 3 ans maximum à compter du jour suivant la date de fin de validité de la décision médicale visée à l'article 14, § 1.


Overwegende dat in deze situatie een oplossing moet worden gevonden waardoor wordt voorkomen dat de bestaande strikte wetgeving tot het mislukken van de herstructurering van de landbouwsector in de nieuwe deelstaten leidt, zonder evenwel het basisareaal, dat een sleutelelement van de hervorming van de sector akkerbouwgewassen is, te verhogen; dat een overgangsmaatregel waarbij de in artikel 2, lid 6, van Verordening (EEG) nr. 1765/92 vastgestelde sancties geleidelijk worden ingevoerd, in deze situatie de meest adequate maatregel lijkt; dat deze maatregel slechts voor de verkoopseizoenen 1993/1994, 1994/1995 en 1995/1996 mag gelden;

considérant que dans cette situation il est indiqué de trouver une solution évitant que la rigueur de la législation existante conduise à l'échec de la restructuration du secteur agricole dans les nouveaux Laender sans pour autant augmenter la superficie de base qui est un élément clé de la réforme du secteur des cultures arables; qu'une mesure transitoire introduisant progressivement les sanctions prévues à l'article 2 paragraphe 6 du règlement (CEE) no 1765/92 paraît la mesure la plus adéquate dans cette situation; que cette mesure doit être appliquée seulement au titre des campagnes 1993/1994, 1994/1995 et 1995/1996;


De combinatie van beide voormelde besluiten heeft voor de E-diensten als concreet gevolg: 1o dat de omschakeling van bedden van diensten van algemene ziekenhuizen, andere dan M-, N- en E-bedden aanleiding mag geven tot de oprichting van E-bedden (gelet op de programmatorische ruimte in E) mits deze E-bedden opgericht worden in hetzelfde ziekenhuis dat de vermindering van bedden doorvoert; 2o dat de vermindering van het aantal M- of N-bedden aanleiding mag geven tot de oprichting van E-bedden binnen hetzelfde ziekenhuis teneinde te voldoen aan de normen inzake de minimale bedcapaciteit die voor de E-dienst gelden. Het koninklijk besluit ...[+++]

Pour les services E, la combinaison des deux arrêtés précités implique concrètement: 1o que la reconversion de lits de services d'hôpitaux généraux, autres que les lits M, N et E, peut déboucher sur la création de lits E (vu les possibilités de programmation en lits E), à condition que ces lits E soient créés dans l'hôpital qui procède à la diminution du nombre de lits; 2o que la diminution du nombre de lits M ou N peut déboucher sur la création de lits E au sein d'un même hôpital, et ce afin de répondre aux normes relatives à la capacité minimum en lits, en vigueur pour le service E. L'arrêté royal du 6 mai 1997, modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 1989 qui fixe les normes complémentaires d'agrément des hôpitaux et des services hospita ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juni     laten gelden     januari     bepalingen die gelden     1995 en 1995 1996 mag gelden     e-dienst     e-dienst gelden     1996 mag gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1996 mag gelden' ->

Date index: 2022-10-04
w