Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koffie verkeerd
Op verkeerd spoor rijden
Transfusie van verkeerd bloed
Verkeerd aaneengroeien van fractuur
Verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO
Verkeerd spoor rijden
Verkeerde belegging
Verkeerde beweging
Verkeerde diagnose
Verkeerde interpretatie
Verkeerde investering

Vertaling van "1993 verkeerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
transfusie van verkeerd bloed (verkeerde bloedgroep)

Incompatibilité sanguine au cours d'une transfusion


op verkeerd spoor rijden | verkeerd spoor rijden

circuler à contre-voie


verkeerde belegging | verkeerde investering

mauvais investissement | mauvais placement








verkeerd aaneengroeien van fractuur

Fracture mal consolie


verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI




incorrecte/onjuiste/verkeerde landingsconfiguratie

configuration d'atterrissage anormale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap vestigt de aandacht op het feit dat artikel 116 van de wet van 16 juli 1993, dat artikel 58bis in de bovenvermelde wet van 31 december 1983 heeft ingevoegd, een verkeerde datum vermeldt wat de bijzondere wet betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten betreft (« 26 januari 1989 » in plaats van « 16 januari 1989 »).

Le Conseil de la Communauté germanophone relève que l'article 116 de la loi du 16 juillet 1993, par lequel l'article 58bis a été inséré dans la loi précitée du 31 décembre 1983, mentionne une date erronée à propos de la loi spéciale de financement des communautés et des régions (« 26 janvier 1989 » au lieu de « 16 janvier 1989 »).


Dienaangaande dient te worden onderstreept dat de inbreukprocedure waarop wordt gedoeld niet werd opgestart vanwege een gebrek aan overeenstemming van de Belgische wetgeving met de Europese richtlijnen, maar wel omwille van de mogelijke verkeerde toepassing van de wetgeving, en dit niet zozeer in verband met de concurrentiedialoog dan wel in verband met het gebruik van de onderhandelingsprocedure met bekendmaking op grond van artikel 17, § 3, 2°, van de wet overheidsopdrachten van 24 december 1993.

Il est à noter que la procédure d'infraction visée n'a pas été lancée en raison d'une discordance entre la législation belge et les directives européennes, mais bien en raison de la possible application erronée de la législation, non pas tant en rapport avec le dialogue compétitif qu'en rapport avec le recours à la procédure négociée avec publicité sur la base de l'article 17, § 3, 2°, de la loi relative aux marchés publics du 24 décembre 1993.


Het staat evenwel in de regel aan de verwijzende rechter om de bepalingen die hij toepast, te interpreteren, onder voorbehoud van een kennelijk verkeerde lezing van die bepalingen, wat, rekening houdend met het bepaalde in artikel 3, laatste lid, van de wet van 12 januari 1993, met de aard van de desbetreffende procedure en met het feit dat de parlementaire voorbereiding niet eenduidig blijkt te zijn, te dezen niet het geval is.

Toutefois, il appartient en règle au juge a quo d'interpréter les dispositions qu'il applique, sous réserve d'une lecture manifestement erronée de la disposition en cause, ce qui n'est pas le cas en l'espèce, compte tenu de la teneur de l'article 3, dernier alinéa, de la loi du 12 janvier 1993, de la nature de la procédure en cause et du fait que les travaux préparatoires s'avèrent équivoques.


De kritiek van de verzoekende partij gaat bijgevolg uit van een verkeerde lezing van artikel 4 van de wet van 6 augustus 1993 en valt voor het overige samen met de kritiek met betrekking tot de retroactiviteit van het bestreden artikel 23, die in het eerste middel is onderzocht.

La critique de la partie requérante procède par conséquent d'une lecture erronée de l'article 4 de la loi du 6 août 1993 et, pour le surplus, s'identifie à la critique de la rétroactivité de l'article 23 attaqué, qui a été examinée dans le premier moyen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorstel tot wijziging van de wet van 15 juli 1985 dat de wet van 6 augustus 1993 zou worden, gingen de indieners uit van de verkeerde opvatting dat artikel 10 aanleiding kon geven tot een louter objectieve aansprakelijkheid.

Dans leur proposition de modification de la loi du 15 juillet 1985, qui allait devenir la loi du 6 août 1993, les auteurs partaient de l'idée erronée que l'article 10 pouvait donner lieu à une responsabilité purement objective.


Ik vind het spijtig dat sommigen deze zin uit het geheel lichten om de wil van de wetgever van 1993 verkeerd te interpreteren en te verhinderen dat de wet over de universele bevoegdheid op de lopende dossiers wordt toegepast.

Je trouve dommage que certains s'empressent de mettre en exergue cette phrase pour essayer de bafouer, de pervertir ou d'interpréter de manière totalement erronée la volonté du législateur de 1993 et d'empêcher la loi de compétence universelle de s'appliquer aux dossiers en cours, sans en citer un en particulier.


Het verslag wekt een verkeerde indruk ten aanzien van de maatregelen van de Commissie ter bestrijding van het uitbreken van de varkenspest in 1993.

Le rapport donne une impression erronée en ce qui concerne les mesures prises par la Commission pour lutter contre la peste porcine en 1993.


Antwoord : Ik denk dat het geacht lid mijn antwoord op punt 2 van vraag nr. 56 verkeerd interpreteert (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 54, blz. 4683).

Réponse : Je pense que l'honorable membre interprète mal ma réponse au point 2 de sa question n° 56 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 54, page 4683).


Deze vraag is gepubliceerd " zonder antwoord" in een bulletin b27 ref P4109 met een verkeerd nummer (200320041000) 1. a) Is het uw administratie bekend dat het Europese Hof van Justitie in zijn arresten van 17 november 1993, C-68/92 en C-73/92 onder het begrip " diensten inzake reclame" begreep " een promotieactiviteit zoals de organisatie van een cocktailparty of een banket, wanneer zo een activiteit neerkomt op een boodschap om het publiek in te lichten over het bestaan en de kwaliteiten van het aangeprezen product of de aangeprez ...[+++]

Cette question est parue sans réponse sous un num. erronné (200320041000) au b27 réf P4109 1. a) Votre administration a-t-elle connaissance du fait qu'en ses arrêts du 17 novembre 1993, C-68/92 et C-73/92, la Cour européenne de Justice a interprété la notion de " prestations de publicité" comme une " action de promotion telle que l'organisation d'un cocktail ou d'un banquet, dès lors qu'elle comporte la transmission d'un message destiné à informer le public de l'existence et des qualités du produit ou service faisant l'objet de cette action, dans le but d'en augmenter lesventes" ? b) En cas de doute relatif au droit à la déduction, l'ad ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1993 verkeerd' ->

Date index: 2024-01-19
w