A. overwegende dat een van de kerndoelstelling van de Europese Unie de handhaving blijft van de universaliteit en ondeelbaarheid van de mensenrechten - waaronder de civiele, politieke, economische, sociale en culturele rechten - zoals verkondigd door de Wereldconferentie in Wenen van 1993 inzake de mensenrechten,
A. considérant que l'un des principaux objectifs de l'Union européenne continue d'être le maintien du caractère universel et indissociable des droits de l'homme – y compris les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels – tel que proclamé par la Conférence mondiale des droits de l'homme de 1993, à Vienne,