Overwegende dat, behalve voor de oogst 1988, 31 december 1993 als uiterste datum voor toekenning van deze restituties is vastgesteld; dat, wat de oogsten 1990, 1991 en 1992 betreft, er mogelijkheden bestaan voor de uitvoer van bepaalde tabakssoorten na die datum; dat het, om deze uitvoer mogelijk te maken, derhalve dienstig is restituties voor de betrokken soorten toe te kennen;
considérant que, à l'exception de la récolte 1988, la date limite d'octroi de toutes ces restitutions a été fixée au 31 décembre 1993; que, pour ce qui concerne les récoltes 1990, 1991 et 1992, des possibilités d'exportation après cette date se sont présentées pour certaines variétés de tabac; qu'il est opportun, par conséquent, d'octroyer des restitutions pour les variétés en question, afin de permettre aux exportations de se réaliser;