Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1990 wordt de aan france télécom toegekende steun " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de door France Télécom aan de Schatkist betaalde tegenprestatie, in overeenstemming met de wet van 1996, lager is dan in de initiële versie van de wet van 1990, wordt de aan France Télécom toegekende steun bekostigd met middelen van de Franse Staat.

Dès lors que,en application de la loi de 1996, la contrepartie versée par France Télécom au Trésor public est moindre que dans la version initiale de la loi de 1990, l’aide est consentie à France Télécom au moyen de ressources de l’État français.


De staatssteun resulterend uit het feit dat de aan de Staat voor de betaling en het beheer van de krachtens het wetboek burgerlijke en militaire pensioenen aan de ambtenaren van France Télécom toegekende pensioenen verschuldigde tegenprestatie is verminderd op grond van wet nr. 96-660 van 26 juli 1996 betreffende de nationale onderneming France Télécom tot wijziging van wet nr. 90-568 van 2 juli 1990 betreffende de organisatie van de openbare post- en ...[+++]

L’aide d’État résultant de la réduction de la contrepartie à verser à l’État pour la liquidation et le service des pensions allouées, en application du code des pensions civiles et militaires de retraite, aux fonctionnaires de France Télécom en application de la loi no 96-660 du 26 juillet 1996 relative à l’entreprise nationale France Télécom modifiant la loi no 90-568 du 2 juillet 1990 relative à l’organisation du service public de la poste et des télécommunications est compatible avec le mar ...[+++]


Daartegenover staat dat, na de neutralisering van de gevolgen van de eenmalige bijdrage en na de uitputting van de aan de Staat betaalde middelen, de gevolgen van de in 1996 aan France Télécom verleende steun volledig zullen blijken waarbij France Télécom een voordeel heeft gekregen ten opzichte van haar concurrenten.

En revanche, après neutralisation des effets de la contribution exceptionnelle et épuisement des ressources versées à l’État, l’aide accordée en 1996 à France Télécom produira pleinement ses effets en conférant par ailleurs un avantage à France Télécom par rapport à ses concurrents.


Krachtens wet nr. 90-568 van 2 juli 1990 (hierna „de wet van 1990” genoemd) (7) werd Francelécom omgevormd tot een publiekrechtelijke exploitant met rechtspersoonlijkheid.

En vertu de la loi no 90-568 du 2 juillet 1990 (ci-après «la loi de 1990») (7), France Télécom a été constituée en exploitant public doté de la personnalité juridique.


In dat verband dient te worden opgemerkt dat de wet van 1996, zoals de Franse autoriteiten tijdens de debatten over het wetsontwerp benadrukten, een nieuwe en zware last op de Franse Staat legde voor de betaling en het beheer van de aan de ambtenaren van France Télécom toegekende pensioenen.

À cet égard, comme le soulignaient les autorités françaises lors de la discussion du projet, la loi de 1996 a imposé une charge nouvelle et lourde pour l’État français pour la liquidation et le service des pensions allouées aux fonctionnaires de France Télécom.


De steun van 150 miljoen EUR die de Franse Staat aan France Télévisions heeft toegekend is verenigbaar met het recht van de Unie

L’aide de 150 millions d’euros accordée par l’État français à France Télévisions est compatible avec le droit de l’Union


Steunmaatregelen van de Staten / Italië Steunmaatregel nr. NN 79/95 De Commissie heeft besloten de procedure in te leiden tegen de steun die de Italiaanse autoriteiten bij besluit van het CIPE (Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica) van 28 juni 1990 hebben toegekend voor investeringen die voor het goede verloop van het verkoopseizoen 1990/91 in de suikerfabriek van Ostellato moesten worden uitgevoerd.

AIDES D'ETAT / ITALIE Aide no NN 79/95 La Commission a décidé d'ouvrir la procédure d'aide d'état à l'encontre d'une aide que les autorités italiennes ont accordée, par délibération du CIPE ("Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica") du 28.6.1990, pour la réalisation des investissements nécessaires au déroulement de la campagne 1990/91 dans l'établissement sucrier de Ostellato.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/FRANKRIJK (Steunmaatregel nr. NN 88/90) De Commissie heeft besloten geen bezwaar op grond van de concurrentieregels van het EEG-Verdrag te maken tegen in 1990 toegekende steun voor de rundveemesterij.

AIDES D'ETAT/FRANCE (AIDE No NN 88/90) La Commission a décidé de ne pas présenter d'objection au regard des règles de concurrence du Traité au sujet d'une aide à l'engraissement de bovins octroyée en 1990.


De Commissie heeft derhalve geconcludeerd dat de Franse overheid en France Télécom zich niet hadden gedragen als goed geïnformeerde investeerders in een markteconomie en dat de kapitaalinjecties elementen van staatssteun bevatten in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag. 2. IS DE STEUN TOELAATBAAR?

En conclusion, la Commission a conclu que l'Etat français et France Telecom n'avaient pas agi comme des investisseurs avisés en économie de marché et que les injections de capital contenaient des aides d'Etat suivant l'interprétation de l'article 92(1) du traité.


In de jaren 1990, 1991 en 1992 werden volgende bedragen voor regionale steun toegekend (in 1.000 ecu) : 1990 1991 1992 1.575 3.212 23.218 Bovendien bedroeg de bilaterale steun van de Europese Unie voor de 5 landen van het Andespact ongeveer 122 miljoen ecu in 1992.

Les montants de l'aide régionale pendant les années 1990, 1991 et 1992 est la suivante (en 1.000 Ecu) : 1990 1991 1992 1.575 Ecu 3.212 Ecu 23.218 Ecu L'aide bilatérale de l'Union Européenne aux 5 pays du Pacte Andin s'est élevée par ailleurs à environ 122 millions d'Ecus en 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1990 wordt de aan france télécom toegekende steun' ->

Date index: 2020-12-26
w