Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huisvestingstoelage voor gepensioneerden
Uitkering huisvesting voor gepensioneerden
W.I.G.W

Vertaling van "1988 gepensioneerden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huisvestingstoelage voor gepensioneerden | uitkering huisvesting voor gepensioneerden

allocation de logement pour pensionnés | allocation de logement pour retraités


W.I.G.W | Weduwen, Invaliden, Gepensioneerden, Wezen

veuf, invalide, pensionné ou orphelin | VIPO


Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)

Programmes spécifiques de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique(1988-1991)


Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Economische Gemeenschap uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Economische Gemeenschap uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)

Programmes spécifiques de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté économique européenne(1988-1991)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gepensioneerden die de vergoeding genieten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1983 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1987, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 20 oktober 1983 en 25 april 1988, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 december 1983 en van 25 juni 1988, (einddatum 1 januari 1987) en de werknemers die op rustpensioen gegaan ...[+++]

Les pensionnés qui bénéficient de l'allocation en application de la convention collective de travail du 19 avril 1983 (date d'échéance, le 1 janvier 1987) fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires, modifiée par la convention collective de travail du 10 juin 1987, respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux des 20 octobre 1983 et 25 avril 1988, publiés au Moniteur belge du 15 décembre 1983 et du 25 juin 1988, et les travailleurs qui ont pris leur pension de retraite avant le 1 janvier 1988 conservent le bénéfice de l'allocation tel que prévu dans la convention collec ...[+++]


De gepensioneerden die de vergoeding genieten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1983 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1987, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 20 oktober 1983 en 25 april 1988, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 december 1983 en van 25 juni 1988, (einddatum 1 januari 1987) en de werknemers die op rustpensioen gegaan ...[+++]

Les pensionnés qui bénéficient de l'allocation en application de la convention collective de travail du 19 avril 1983 (date d'échéance, le 1 janvier 1987) fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires, modifiée par la convention collective de travail du 10 juin 1987, respectivement rendue obligatoire par les arrêtés royaux des 20 octobre 1983 et 25 avril 1988, publiés au Moniteur belge du 15 décembre 1983 et du 25 juin 1988, et les travailleurs qui ont pris leur pension de retraite avant le 1 janvier 1988 conservent le bénéfice de l'allocation tel que prévu dans la convention collecti ...[+++]


De gepensioneerden die de vergoeding genieten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1983 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1987, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 20 oktober 1983 en 25 april 1988, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 december 1983 en van 25 juni 1988 (einddatum 1 januari 1987) en de werknemers die op rustpensioen gegaan zi ...[+++]

Les pensionnés qui bénéficient de l'allocation en application de la convention collective de travail du 19 avril 1983 (date d'échéance, le 1 janvier 1987) fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires, modifiée par la convention collective de travail du 10 juin 1987, respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux des 20 octobre 1983 et 25 avril 1988 publiés aux Moniteur belge des 15 décembre 1983 et 25 juin 1988, et les travailleurs qui ont pris leur pension de retraite avant le 1 janvier 1988, conservent le bénéfice de l'allocation tel que prévu dans la convention collect ...[+++]


De gepensioneerden die de vergoeding genieten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1983 (einddatum 1 januari 1987) tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1987, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 20 oktober 1983 en 25 april 1988, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 december 1983 en van 25 juni 1988 en de werknemers die op rustpensioen gegaan zi ...[+++]

Les pensionnés qui bénéficient de l'allocation en application de la convention collective de travail du 19 avril 1983 (date d'échéance, le 1 janvier 1987) fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires, modifiée par la convention collective de travail du 10 juin 1987, respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux des 20 octobre 1983 et 25 avril 1988, publiés aux Moniteur belge des 15 décembre 1983 et 25 juin 1988, et les travailleurs qui ont pris leur pension de retraite avant le 1 janvier 1988, conservent le bénéfice de l'allocation tel que prévu dans la convention collec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gepensioneerden die de vergoeding genieten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1983 (einddatum, 1 januari 1987) tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1987, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 20 oktober 1983 en 25 april 1988, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 december 1983 en van 25 juni 1988, en de werknemers die op rustpensioen gegaan ...[+++]

Les pensionnés qui bénéficient de l'allocation en application de la convention collective de travail du 19 avril 1983 (date d'échéance, le 1 janvier 1987) fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires, modifiée par la convention collective de travail du 10 juin 1987, respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux des 20 octobre 1983 et 25 avril 1988, publiés aux Moniteur belge des 15 décembre 1983 et 25 juin 1988, et les travailleurs qui ont pris leur pension de retraite avant le 1 janvier 1988, conservent le bénéfice de l'allocation tel que prévu dans la convention collec ...[+++]


Met betrekking tot het gestelde probleem, wens ik in de eerste plaats eraan te herinneren dat: 1° dank zij de belastinghervorming van 1988 gepensioneerden zoals de andere belastingplichtigen voortaan genieten van de decumul van hun beroepsinkomsten; 2° vóór de belastinghervorming de bijzondere belastingvermindering voor vervangingsinkomsten slechts éénmaal per gezin werd toegekend; het door het geacht lid opgeworpen probleem is dus niet te wijten aan de belastinghervorming van 1988; 3° ofschoon de bijzondere belastingvermindering slechts éénmaal voor de beide echtgenoten wordt toegekend, is voortaan het bedrag van de vermindering voor ...[+++]

En ce qui concerne le problème évoqué, je souhaite tout d'abord rappeler que: 1° grâce à la réforme fiscale de 1988, les pensionnés bénéficient désormais du décumul de leurs revenus professionnels comme les autres contribuables; 2° avant la réforme fiscale, la réduction spéciale d'impôt sur revenus de remplacement n'était attribuée qu'une fois par ménage; le problème soulevé par l'honorable membre n'est donc pas dû à la réforme fiscale de 1988; 3° bien que la réduction spéciale d'impôt ne soit toujours accordée qu'une seule fois pour les deux conjoints, le montant de la réduction en faveur des conjoints est désormais plus élevé que po ...[+++]


Met betrekking tot het gestelde probleem wil ik het geacht lid erop wijzen dat, in tegenstelling tot wat hij beweert, ook de gepensioneerden de gunstige fiscale maatregelen van de hervormingswet van 7 december 1988 genieten.

En ce qui concerne le problème évoqué, je tiens à signaler à l'honorable membre que, contrairement à ce qu'il prétend, les pensionnés bénéficient également des mesures fiscales avantageuses de la loi-réforme du 7 décembre 1988.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1988 gepensioneerden' ->

Date index: 2022-03-10
w