Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «1968 overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.


van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')








brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De op 25 mei 2004 ondertekende Overeenkomst, die het voorwerp is van deze goedkeuringswet, vervangt de Overeenkomst van 1968 overeenkomstig de modaliteiten waarin zij voorziet.

La Convention signée le 25 mai 2004, qui fait l'objet de la présente loi d'assentiment, remplacera la Convention de 1968 conformément aux modalités qu'elle prévoit.


(22) Zie met name het arrest van 14 juli 1977, gevoegde zaken 9/77 en 10/77, Bavaria Fluggesellschaft en Germanair/Eurocontrol, Jurisprudentie, 1977, blz. 1517, waarin het Hof verklaart dat « het beginsel der rechtszekerheid in de communautaire rechtsorde en de doelstellingen van het verdrag van 1968 overeenkomstig het daaraan ten grondslag liggende artikel 220 van het EEG-Verdrag vereisen dat de door het Hof in het kader van het verdrag ontwikkelde rechtsbegrippen en juridische kwalificaties in alle lid-staten eenvormig worden toegepast ».

(22) Voir en particulier l'arrêt du 14 juillet 1977 dans les affaires jointes 9 et 10/77, Bavaria Fluggesellschaft et Germanair/Eurocontrol, Jurisprudence de la Cour, 1977, p. 1517. Dans cet arrêt, la Cour affirme que « le principe de la sécurité juridique dans l'ordre communautaire et les objectifs poursuivis par la convention (de Bruxelles de 1968) en vertu de l'article 220 du Traité, sur lequel elle se fonde, exigent une application uniforme dans tous les États membres des notions et qualifications juridiques dégagées par la Cour dans le cadre de la convention ».


(22) Zie met name het arrest van 14 juli 1977, gevoegde zaken 9/77 en 10/77, Bavaria Fluggesellschaft en Germanair/Eurocontrol, Jurisprudentie, 1977, blz. 1517, waarin het Hof verklaart dat « het beginsel der rechtszekerheid in de communautaire rechtsorde en de doelstellingen van het verdrag van 1968 overeenkomstig het daaraan ten grondslag liggende artikel 220 van het EEG-Verdrag vereisen dat de door het Hof in het kader van het verdrag ontwikkelde rechtsbegrippen en juridische kwalificaties in alle lid-staten eenvormig worden toegepast ».

(22) Voir en particulier l'arrêt du 14 juillet 1977 dans les affaires jointes 9 et 10/77, Bavaria Fluggesellschaft et Germanair/Eurocontrol, Jurisprudence de la Cour, 1977, p. 1517. Dans cet arrêt, la Cour affirme que « le principe de la sécurité juridique dans l'ordre communautaire et les objectifs poursuivis par la convention (de Bruxelles de 1968) en vertu de l'article 220 du Traité, sur lequel elle se fonde, exigent une application uniforme dans tous les États membres des notions et qualifications juridiques dégagées par la Cour dans le cadre de la convention ».


De op 25 mei 2004 ondertekende Overeenkomst, die het voorwerp is van deze goedkeuringswet, vervangt de Overeenkomst van 1968 overeenkomstig de modaliteiten waarin zij voorziet.

La Convention signée le 25 mai 2004, qui fait l'objet de la présente loi d'assentiment, remplacera la Convention de 1968 conformément aux modalités qu'elle prévoit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; Gelet op de programmawet (II) van 27 december 2006, artikel 6, eerste lid; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 62ter, § 4, en 64; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen van het gehalte van de andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op de mededeling aan de Europese Com ...[+++]

Vu l'article 44bis, § 4, du Code d'Instruction criminelle ; Vu la loi-programme (II) du 27 décembre 2006, l'article 6, alinéa premier ; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, § 4, et 64; Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif au prélèvement sanguin en vue du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir une influence sur les capacités de conduite d'un véhicule; Vu l'association des gouvernements régionaux ; Vu la communication à la Commission européenne ...[+++]


De leden van het administratief personeel die op 24 augustus 1968 administratieve of gerechtelijke diensten vervulden die in aanmerking komen voor een rustpensioen ten bezware van de Openbare Schatkist, maar die, op de leeftijd van volle 65 jaar, niet de wettelijke dienstvoorwaarden vervullen om dat pensioen te verkrijgen, worden in disponibiliteit gesteld volgens dezelfde regeling als die voor het rijkspersoneel, tenzij zij, overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, § 4, tweede en derde lid, van de wet van 5 augustus 1968 tot vasts ...[+++]

Les membres du personnel administratif qui, le 24 août 1968, accomplissaient des services administratifs ou judiciaires susceptibles d'être pris en considération pour l'ouverture du droit à leur pension de retraite à charge du Trésor public mais qui, à l'âge de 65 ans révolus, ne réunissent pas les conditions légales de service pour obtenir cette pension, sont placés dans la position de disponibilité selon le même régime que celui qui est prévu pour les agents de l'État à moins que, conformément aux dispositions de l'article 4, § 4, alinéas 2 et 3, de la loi du 5 août 1968 établissant certaines relations entre les régimes de pension du s ...[+++]


Alle op basis van deze omzendbrief toegelaten wijzigingen en verbouwingen zijn hetzij toegelaten, hetzij toegelaten na een niet-periodieke keuring overeenkomstig artikel 23sexies, § 1, 2°, b), van het K.B. van 15 maart 1968, hetzij toegelaten na een niet-periodieke keuring overeenkomstig artikel 23sexies, § 1, 2°, b), van het K.B. van 15 maart 1968 en een validatieprocedure.

Toutes les modifications et transformations autorisées sur base de cette circulaire sont, soit autorisées, soit autorisées après un contrôle non-périodique, conformément à l'article 23sexies, § 1, 2°, b), de l'A.R. du 15 mars 1968, soit autorisées après un contrôle non-périodique, conformément à l'article 23sexies, § 1, 2°, b), de l'A.R. du 15 mars 1968 et une procédure de validation.


m) teneinde contractanten in de EER in staat te stellen artikel 36, leden 2 en 3, toe te passen, zien de overeenkomstsluitende partijen erop toe dat de op hun respectieve grondgebieden gevestigde leveranciers de oorsprong van de produkten in hun offertes voor leveringen bepalen overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 802/68 van de Raad van 27 juni 1968 betreffende de gemeenschappelijke definitie van het begrip "oorsprong van goederen" (PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 1);

m) Afin de permettre aux entités adjudicatrices de l'EEE d'appliquer l'article 36 paragraphes 2 et 3, les parties contractantes garantissent que les fournisseurs établis sur leurs territoires respectifs précisent l'origine des produits dans leurs offres pour des marchés publics de fournitures, conformément au règlement (CEE) n° 802/68 du Conseil, du 27 juin 1968, relatif à la définition commune de la notion d'origine des marchandises (JO n° L 148 du 28. 6. 1968, p. 1);


Overwegende dat overeenkomstig de bepalingen van artikel 1 van Verordening ( EEG ) nr . 1053/68 van de Commissie van 23 juli 1968 houdende vaststelling van de voorwaarden waarvan de indeling van bepaalde zuivelprodukten onder bepaalde tariefposten afhankelijk wordt gesteld ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2369/71 ( 4 ) , de indeling van uit derde landen afkomstige produkten onder de onderverdeling 04.04 D I van het gemeenschappelijk douanetarief afhankelijk wordt gesteld van de aanbieding van een certificaat ...[+++]

CONSIDERANT QUE , SELON LES DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 1ER DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1053/68 DE LA COMMISSION , DU 23 JUILLET 1968 , PORTANT DEFINITION DES CONDITIONS AUXQUELLES EST SUBORDONNEE L'ADMISSION DE CERTAINS PRODUITS LAITIERS DANS CERTAINES POSITIONS TARIFAIRES ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2369/71 ( 4 ) , L'ADMISSION DES PRODUITS EN PROVENANCE DES PAYS TIERS DANS LA SOUS-POSITION 04.04 D I DU TARIF DOUANIER COMMUN EST SUBORDONNEE A LA PRESENTATION D'UN CERTIFICAT DUMENT VISE PAR UN ORGANISME EMETTEUR FIGURANT SUR UNE LISTE A ETABLIR ; QUE CETTE LISTE A ETE ETABLIE PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1054/68 ...[+++]


Overwegende dat , overeenkomstig artikel 11 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten ( 4 ) , steun wordt verleend voor in de Gemeenschap geproduceerde en tot caseine verwerkte ondermelk , indien deze melk en de daaruit vervaardigde caseine voldoen aan bepaalde eisen die zijn vastgesteld in artikel 1 van Verordening ( EEG ) nr . 987/68 van de Raad van 15 juli 1968 houdende vaststelling van de algemene voorschrifte ...[+++]

CONSIDERANT QUE , CONFORMEMENT A L'ARTICLE 11 PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT ( CEE ) N 804/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS ( 4 ) , UNE AIDE EST ACCORDEE POUR LE LAIT ECREME PRODUIT DANS LA COMMUNAUTE ET TRANSFORME EN CASEINE , SI CE LAIT ET LA CASEINE FABRIQUEE AVEC CE LAIT REPONDENT A CERTAINES CONDITIONS FIXEES A L'ARTICLE 1ER DU REGLEMENT ( CEE ) N 987/68 DU CONSEIL , DU 15 JUILLET 1968 , ETABLISSANT LES REGLES GENERALES RELATIVES A L'OCTROI D'UNE AIDE POUR LE LAIT ECREME TRANSFORME EN CASEINE ET EN CASEINATES ( 5 ) ; QUE L'APPLICATION DES DISPOSIT ...[+++]


w