Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Het reglement van orde bepaalt het quorum
Van Verordening

Vertaling van "1958 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het reglement van orde bepaalt het quorum

le règlement intérieur fixe le quorum


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 14. Zoals artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid bepaalt, zijn de berekenings-, innings- en invorderingswijzen van deze bijdragen, en van de eventuele bijdragenverhogingen, en de verwijlintresten dezelfde als die welke toepasbaar zijn inzake sociale zekerheidsbijdragen.

Art. 14. Comme le prévoit l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, les modes de calcul, de perception et de recouvrement de ces cotisations, et des éventuelles majorations de cotisations, et les intérêts de retard sont les mêmes que ceux applicables en matière de cotisations de sécurité sociale.


Aangezien artikel 2 van de wet van 28 april 1958 bepaalt dat de personeelsleden éénzelfde rustpensioenstelsel genieten als dat van de Rijksambtenaren, zijn alle wijzigingen die aangebracht worden aan het stelsel van de Rijksambtenaren op hen toepasselijk.

Étant donné que l'article 2 de la loi du 28 avril 1958 dispose que les membres du personnel bénéficient d'un régime de pension de retraite identique à celui des agents de l'État, toutes les modifications apportées au régime des agents de l'État leur sont également applicables.


Artikel 10 van de Franse Grondwet van 1958 bepaalt dat de president de wetten gestemd door het Parlement afkondigt binnen een termijn van vijftien dagen nadat de wet aan de regering is overgemaakt.

L'article 10 de la Constitution française de 1958 prévoit que le président de la République promulgue les lois votées par le Parlement dans les quinze jours qui suivent leur transmission au gouvernement.


Aangezien artikel 2 van de wet van 28 april 1958 bepaalt dat de personeelsleden éénzelfde rustpensioenstelsel genieten als dat van de Rijksambtenaren, zijn alle wijzigingen die aangebracht worden aan het stelsel van de Rijksambtenaren op hen toepasselijk.

Étant donné que l'article 2 de la loi du 28 avril 1958 dispose que les membres du personnel bénéficient d'un régime de pension de retraite identique à celui des agents de l'État, toutes les modifications apportées au régime des agents de l'État leur sont également applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. Zoals artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid bepaalt, zijn de berekenings-, innings- en invorderingswijzen van deze bijdragen, en van de eventuele bijdragenverhogingen, en de verwijlintresten dezelfde als die welke toepasbaar zijn inzake sociale zekerheidsbijdragen.

Art. 14. Comme le prévoit l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, les modes de calcul, de perception et de recouvrement de ces cotisations, et des éventuelles majorations de cotisations, et les intérêts de retard sont les mêmes qu'applicables en matière de cotisations de sécurité sociale.


Het Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten, bedoeld in § 1, bepaalt, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid :

Le Fonds social pour les intérimaires, visé au § 1, détermine, conformément aux dispositions de la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence :


De Koning bepaalt de nadere regelen volgens welke de voormelde Rijksdienst de in toepassing van het eerste en tweede lid gestorte bedragen verdeelt, ter betaling aan de Rijksdienst of aan een Fonds voor bestaanszekerheid in de zin van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid, van de bijdragen, de bijdrageopslagen, de burgerlijke sanctie, de verwijlintresten en de gerechtskosten die in welk stadium ook door de medecontractant verschuldigd zijn.

Le Roi fixe les modalités selon lesquelles l'Office national précité répartit les montants versés en application des alinéas 1 et 2, afin de payer à l'Office national ou à un Fonds de sécurité d'existence au sens de la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence, les cotisations, les majorations de cotisations, les sanctions civiles, les intérêts de retard et les frais judiciaires dus par le cocontractant à quelque stade que ce soit.


»; 2. « Schendt artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de beroepsofficieren van de krijgsmacht de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 182 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat ' de graden van hoofd- en opperofficier [...] naar de keuze van de Koning [worden] verleend volgens de regels die Hij bepaalt ' ?

»; 2. « L'article 41, alinéa 1, de la loi du 1 mars 1958 relative au statut des officiers de carrière des forces armées ne méconnaît-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 182 de la Constitution, en ce qu'il dispose que ' les grades d'officier supérieur et général sont conférés au choix du Roi suivant les règles qu'Il détermine ' ?


Sinds 30 april 1958 kennen we een gelijkheid van de (verschillende) geslachten in het huwelijk, maar bepaalt artikel 213 dat echtgenoten elkaar burgerrechtelijk getrouwheid, hulp en bijstand verschuldigd zijn.

Depuis le 30 avril 1958, nous connaissons une égalité des divers sexes dans le mariage, mais l'article 213 du Code civil prévoit que les époux se doivent mutuellement fidélité, secours et assistance.


De wet van 7 januari 1958 betreffende fondsen voor bestaanszekerheid bepaalt niets over het sociale of fiscale statuut van de werkgeversbijdragen ter financiering van de fondsen voor bestaanszekerheid, van de uitkering van de fondsen of van de fondsen zelf.

La loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d'existence ne contient aucune disposition relative au statut social ou fiscal des cotisations patronales de financement des fonds de sécurité d'existence, des indemnités versées par les fonds ou des fonds eux-mêmes.




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     1958 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1958 bepaalt' ->

Date index: 2024-12-18
w