Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt

Vertaling van "1955 stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire


De ECB stelt de algemene grondslagen vast voor open markt- en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit


op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wet van 1955 stelt een procedure vast volgens dewelke de minister van Economische Zaken een octrooiaanvraag overlegt aan de minister van Landsverdediging, met het oog op het in werking laten treden van de hierboven beschreven maatregelen.

La loi de 1955 fixe une procédure par laquelle le ministre des Affaires économiques soumet une demande de brevet au ministre de la Défense nationale en vue de la mise en oeuvre des mesures précitées.


De wet van 5 april 1955 inzake de wedden van ambtsdragers bij de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 18 juli 1991 en de wet van 11 januari 1993, stelt in artikel 1 de wedden van de leden van het coördinatiebureau vast als volgt :

En son article 1 , la loi du 5 avril 1955 relative aux traitements des titulaires d'une fonction au Conseil d'État, modifiée par la loi du 18 juillet 1991 et la loi du 11 janvier 1993, fixe comme suit les traitements des membres du bureau de coordination du Conseil d'État :


Dat arrest stelt : « Attendu qu'en approuvant par la loi du 13 mai 1955 la Convention, la Belgique a reconnu à la Cour européenne des droits de l'homme la mission d'interpréter ladite Convention; Attendu que par arrêt du 30 mars 1989 en cause Lamy, la Cour européenne des droits de l'homme a considéré que le recours à un tribunal, prévu par l'article 5, § 4, précité, suppose une procédure qui offre au conseil de l'inculpé détenu, la possibilité d'obtenir, en vue de la première comparution devant la chambre du conseil, communication des pièces relatives à ...[+++]

« Attendu, énonce cet arrêt, qu'en approuvant par la loi du 13 mai 1955, la Convention, la Belgique a reconnu à la Cour européenne des droits de l'homme la mission d'interpréter ladite Convention; Attendu que par arrêt du 30 mars 1989 en cause Lamy, la Cour européenne des droits de l'homme a considéré que le recours à un tribunal, prévu par l'article 5, § 4, précité, suppose une procédure qui offre au conseil de l'inculpé détenu, la possibilité d'obtenir, en vue de la première comparution devant la chambre du conseil, communication des pièces relatives à la confirmation du mandat d'arrêt ..».


De wet van 5 april 1955 inzake de wedden van ambtsdragers bij de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 18 juli 1991 en de wet van 11 januari 1993, stelt in artikel 1 de wedden van de leden van het coördinatiebureau vast als volgt :

En son article 1 , la loi du 5 avril 1955 relative aux traitements des titulaires d'une fonction au Conseil d'État, modifiée par la loi du 18 juillet 1991 et la loi du 11 janvier 1993, fixe comme suit les traitements des membres du bureau de coordination du Conseil d'État :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. neemt kennis van het initiatief van het Israëlische Ministerie van Milieu een overkoepelend programma op te stellen voor landschapsontwikkeling in het gebied van de benedenloop van de Jordaan; verzoekt de regering van Jordanië en de Palestijnse Autoriteit soortgelijke initiatieven te nemen om koepelprogramma’s vast te stellen voor het herstel van de delen van de rivier die door hun grondgebied lopen, mits Israël de Palestijnse Nationale Autoriteit overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN‑Veiligheidsraad en de internationale wetgeving toegang verleent tot de benedenloop van de Jordaan; stelt vast dat dergelijke koepelpro ...[+++]

5. prend acte de l'initiative prise par le ministère israélien de l'environnement d'élaborer un plan directeur pour le développement paysager de la région du cours inférieur du Jourdain; invite le gouvernement jordanien et l'Autorité palestinienne à prendre des initiatives similaires dans le but d'adopter des plans directeurs pour la réhabilitation de sections du fleuve traversant leurs territoires respectifs, à condition qu'Israël permette à l'Autorité nationale palestinienne d'avoir accès au cour inférieur du Jourdain conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies et au droit international; fait observer que ces plans directeurs pourraient servir de base à un plan régional global de réhabilitation et d ...[+++]


5. spreekt zijn waardering uit voor het initiatief van het Israëlische ministerie van Milieu een koepelprogramma op te stellen voor landschapsontwikkeling in het gebied van de benedenloop van de Jordaan; verzoekt de regering van Jordanië en de Palestijnse Autoriteit soortgelijke initiatieven te nemen om koepelprogramma’s vast te stellen voor het herstel van de delen van de rivier die door hun grondgebied lopen, mits Israël de Palestijnse Autoriteit overeenkomstig de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de internationale wetgeving toegang verleent tot de benedenloop van de Jordaan; stelt vast dat dergelijke koepelprogramma’s zich kun ...[+++]

5. se félicite de l'initiative prise par le ministère israélien de l'environnement d'élaborer un plan directeur pour le développement paysager de la région du cours inférieur du Jourdain; invite instamment le gouvernement jordanien et l'Autorité palestinienne à prendre des initiatives similaires en vue d'adopter des plans directeurs pour la réhabilitation des sections du fleuve qui traversent leurs territoires respectifs, à condition qu'Israël autorise l'Autorité palestinienne à avoir accès à la région du cours inférieur du Jourdain conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies et à la législation internationale; fait observer que ces plans directeurs pourraient servir de base à un plan régional global ...[+++]


Overeenkomstig artikel 63, § 1, van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening stelt de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vast dat de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Evere van 24 november 2005 tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 4 « 17 Aprilstraat » (goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 oktober 1951 en gedeeltelijk gewijzigd bij koninklijke besluiten van 29 juli 1952 en 9 februari 1955 - begrensd door de Sint-Jozefstraat, de Hugo Verrieststraat, de Maquisstraat en de Leon Grosje ...[+++]

Le Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale constate, en vertu de l'article 63, § 1, du Code bruxellois de l'aménagement du territoire, que la décision du Conseil communal de la Commune d'Evere du 24 novembre 2005 d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 4 « Rue du 17 Avril » (approuvé par arrêté royal du 30 octobre 1951 et partiellement modifié par arrêtés royaux des 29 juillet 1952 et 9 février 1955 - délimité par la rue Saint-Joseph, la rue Hugo Verriest, la rue Maquis et l'avenue Léon Grosjean) est réputée approuvée le 24 mars 2006.


Antwoord : Zoals het geachte lid terecht stelt voorziet artikel 12 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels in een geleidelijke afbouw van de herwaarderingscoëfficiënt voor de periode 1955 tot en met 1974.

Réponse : Comme le fait remarquer à juste titre l'honorable membre, l'article 12 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions prévoit une diminution progressive du coefficient de réévaluation pour la période 1955 à et y compris 1974.


3. U stelt dat de oprichting van nieuwe arrondissementsdepots tegen de geest van de archiefwet van 24 juni 1955 en het uitvoeringsbesluit van 12 december 1957 zou ingaan. a) Was dit ook niet zo in 1963? b) Is er trouwens voor dit koninklijk besluit een advies aan de Raad van State gevraagd?

3. Vous estimez que la création de nouveaux dépôts par arrondissement est en contradiction avec l'esprit de la loi relative aux archives du 24 juin 1955 et de l'arrêté d'application du 12 décembre 1957. a) N'était-ce pas également le cas en 1963? b) A-t-on d'ailleurs demandé l'avis du Conseil d'État pour cet arrêté royal?




Anderen hebben gezocht naar : 1955 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1955 stelt' ->

Date index: 2023-11-02
w