Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «19 december 2013 wordt de heer jean-pierre janssens » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 december 2013 wordt de heer Jean-Pierre JANSSENS aangesteld om vanaf 1 januari 2014 het mandaat van directeur-diensthoofd (rang A4) van de afdeling 'Inspectie en verontreinigde bodems' van het Brussels Instituut voor Milieubeheer uit te oefenen.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 2013, M. Jean-Pierre JANSSENS est désigné pour exercer le mandat de Directeur-Chef de service (rang A4) à la division " Inspectorat et Sols" de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, à partir du 1 janvier 2014.


Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, de artikelen 8/2 en 8/8, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013; Overwegende de kandidatuur van dhr. Jean-Pierre DARDENNE advocaat aan de balie van Luxemburg, voor de functie van voorzitter van de Franstalige Kamer van de Tuchtraad van de Psychologencommissie; Overwegende dat dhr. Jean-Pierre DARDENNE voldoet aan de wettelijke ...[+++]

Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les articles 8/2 et 8/8, insérés par la loi du 21 décembre 2013; Considérant la candidature de M. Jean-Pierre DARDENNE, avocat au barreau du Luxembourg, pour la fonction de président de la Chambre francophone du Conseil disciplinaire de la Commission des psychologues; Considérant que M. Jean-Pierre DARDENNE satisfait à la condition légale de nom ...[+++]


Bij ter post aangetekende brief van 19 december 2003 hebben de voorzitters van de Controlecommissie een kopie van de brief van de heer Jean-Pierre Lutgen met de bijbehorende bijlagen naar de heer Benoît Lutgen gestuurd met het verzoek zijn standpunt uiterlijk op 12 januari 2004 aan het commissiesecretariaat mee te delen.

Par lettre recommandée à la poste du 19 décembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont transmis une copie de la lettre de M. Jean-Pierre Lutgen et de ses annexes à M. Benoît Lutgen, en priant celui-ci de communiquer son point de vue au secrétariat de la commission pour le 12 janvier 2004 au plus tard.


Bij ter post aangetekende brief van 19 december 2003 hebben de voorzitters van de Controlecommissie een kopie van de brief van de heer Jean-Pierre Lutgen met de bijbehorende bijlagen naar de heer Benoît Lutgen gestuurd met het verzoek zijn standpunt uiterlijk op 12 januari 2004 aan het commissiesecretariaat mee te delen.

Par lettre recommandée à la poste du 19 décembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont transmis une copie de la lettre de M. Jean-Pierre Lutgen et de ses annexes à M. Benoît Lutgen, en priant celui-ci de communiquer son point de vue au secrétariat de la commission pour le 12 janvier 2004 au plus tard.


Bij koninklijk besluit van 26 december 2013, is de heer GLINEUR Pierre benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Nijvel ter vervanging van de heer COUSIN Jean wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 26 décembre 2013, M. GLINEUR Pierre est nommé juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail de Nivelles en remplacement de M. COUSIN Jean dont il achèvera le mandat.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 14 augustus 2013, wordt de heer Jean-Pierre André, eerste attaché, vanaf 1 december 2013 in ruste gesteld.

Par arrêté du secrétaire général du 14 août 2013, M. Jean-Pierre André, premier attaché, est admis à la retraite à partir du 1 décembre 2013.


Het voorliggende wetsvoorstel dat de heer Willems tezamen met de heer Jean-Marie Dedecker op 12 november 2003 heeft ingediend, vertoont heel wat gelijkenissen met het wetsvoorstel dat twee partijgenoten van de auteurs, de heren Pierre Lano en Bart Tommelein, op 19 december 2003 in de Kamer hebben ingediend en dat aan de basis ligt van het bovenvermelde geëvoceerde wetsontwerp (stuk Kamer, n ...[+++]

La proposition de loi que MM. Willems et Jean-Marie Dedecker ont déposée le 12 novembre 2003 présente de nombreuses similitudes avec la proposition de loi que deux de leurs collègues libéraux, MM. Pierre Lano et Bart Tommelein, ont déposée le 19 décembre 2003 à la Chambre, et qui est à la base du projet de loi évoqué susvisé (do c. Chambre, nº 51-608/1).


Het voorliggende wetsvoorstel dat de heer Willems tezamen met de heer Jean-Marie Dedecker op 12 november 2003 heeft ingediend, vertoont heel wat gelijkenissen met het wetsvoorstel dat twee partijgenoten van de auteurs, de heren Pierre Lano en Bart Tommelein, op 19 december 2003 in de Kamer hebben ingediend en dat aan de basis ligt van het bovenvermelde geëvoceerde wetsontwerp (stuk Kamer, n ...[+++]

La proposition de loi que MM. Willems et Jean-Marie Dedecker ont déposée le 12 novembre 2003 présente de nombreuses similitudes avec la proposition de loi que deux de leurs collègues libéraux, MM. Pierre Lano et Bart Tommelein, ont déposée le 19 décembre 2003 à la Chambre, et qui est à la base du projet de loi évoqué susvisé (do c. Chambre, nº 51-608/1).


Bij ter post aangetekende brief van 19 december 2003 hebben de voorzitters van de Controlecommissie een kopie van de brief van de heren Stéphane de Lobkowicz en Jean-Pierre Wynants van 12 augustus 2003 met de bijbehorende bijlagen naar de organisator van de twee manifestaties gestuurd, de heer Daniel Ducarme, met het verzoek zijn standpunt uiterlijk op 12 januari 2004 aan het commissiesecre ...[+++]

Par lettre recommandée à la poste du 19 décembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont transmis une copie de la lettre de MM.Stéphane de Lobkowicz et Jean-Pierre Wynants du 12 août 2003, ainsi que des annexes relatives à celles-ci, à l'organisateur des deux manifestations, M. Daniel Ducarme, en priant celui-ci de communiquer son point de vue au secrétariat de la commission pour le 12 janvier 2004 au p ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 december 2007, wordt de heer Jean-Pierre Benon, geboren op 19 november 1946 te Jemappes, aangesteld tot directeur van de « Ecole supérieure des Arts plastiques et visuels de Mons » en dit, vanaf 1 januari 2008 tot 31 december 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 décembre 2007, M. Jean-Pierre Benon, né le 19 novembre 1946 à Jemappes, est désigné directeur de l'Ecole supérieure des Arts plastiques et visuels de Mons, à partir du 1 janvier 2008 jusqu'au 31 décembre 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 december 2013 wordt de heer jean-pierre janssens' ->

Date index: 2020-12-13
w