Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «19 december 2013 wordt de heer beautrix christophe » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 december 2013 wordt de heer BEAUTRIX Christophe benoemd in de graad van Eerste assistent.

Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 2013, M. BEAUTRIX Christophe est nommé au grade d'Assistant principal.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 december 2012 wordt de heer Jean-Christophe MERTENS DE WILMARS, voor een periode van één jaar vanaf 1 januari 2013, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Assistent in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 décembre 2012, M. Jean-Christophe MERTENS DE WILMARS est admis au stage pour une période d'1 an à partir du 1 janvier 2013, en qualité d'Assistant au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.


Op 19 december 2013 stelde het OM voor de heer Stanishev te ontslaan van strafrechtelijke aansprakelijkheid voor het delict van artikel 358, lid 1, wetboek van strafrecht, en hem in plaats daarvan een administratieve boete op te leggen als bedoeld in artikel 78a wetboek van strafrecht.

Le 19 décembre 2013, le ministère public a proposé que M. Stanishev soit exonéré de sa responsabilité pénale pour l'infraction relevant de l'article 358, paragraphe 1, du code pénal et qu'une amende administrative lui soit imposée en lieu et place au titre de l'article 78 bis du code pénal.


Bij koninklijk besluit van 16 december 2014 wordt de heer Lambert, Jean-Christopher, geboren op 16 januari 1970, wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW2 met de titel van werkleider het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie, met ingang van 1 februari 2013 bij de zelfde instelling bevorderd tot wetenschappelijk persone ...[+++]

Par arrêté royal du 16 décembre 2014, M. Lambert, Jean-Christopher, né le 16 janvier 1970, membre du personnel scientifique de la classe SW2 au titre de chef de travaux à l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, est promu en date du 1 février 2013 dans ce même établissement en tant que membre du personnel scientifique de la classe SW3 portant le titre de chef de travaux principal.


Art. 3. In artikel 3, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorde ...[+++]

Art. 3. A l'article 3, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. Jean-Louis CAMUS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les m ...[+++]


Art. 4. In artikel 4, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorde ...[+++]

Art. 4. A l'article 4, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par le m ...[+++]


Art. 2. In artikel 2, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden ...[+++]

Art. 2. A l'article 2, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « Mme Eliane BEHEYDTS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les m ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014 ...[+++]

Article 1. A l'article 1, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE »,


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 december 2013 wordt de heer Christophe LEYS aangewezen om het mandaat van Directeur Diensthoofd - Rang A4 - bij Brussel Fiscaliteit-Back Office uit te oefenen met ingang van 1 februari 2014.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 2013, M. Christophe LEYS est désigné pour exercer le mandat de Directeur Chef de Service - Rang A4 -auprès de Bruxelles Fiscalité-Back Office à partir du 1 février 2014.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 1999 wordt de heer Beautrix, Christophe, vanaf 1 augustus 1999 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent en bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 februari 2001 wordt hij vanaf 1 augustus 2000 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van assi ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 1999, M. Beautrix, Christophe, est admis au stage en qualité d'assistant à la date du 1 août 1999 et par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 février 2001 est nommé à titre définitif en qualité d'assistant à la date du 1 août 2000 au cadre linguistique français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 december 2013 wordt de heer beautrix christophe' ->

Date index: 2025-08-26
w