Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «19 december 2002 over de zaken tenzin delek rinpoche » (Néerlandais → Français) :

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 19 december 2002 over de zaken Tenzin Delek Rinpoche en Lobsang Dhondup,

— vu sa résolution du 19 décembre 2002 sur les cas de Tenzin Delek Rinpoché et de Lobsang Dhondup,


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 19 december 2002 over de zaken Tenzin Delek Rinpoche en Lobsang Dhondup,

– vu sa résolution du 19 décembre 2002 sur les cas de Tenzin Delek Rinpoche et Lobsang Dhondup


23 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 1bis, § 3, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 december 2013; Gelet op de programmawet van 24 december ...[+++]

23 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' La Ministre des Affaires sociales Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1 bis, § 3, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 décembre 2013; Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172, § 2, 4° et 5° modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; Vu l'arrêté ro ...[+++]


3.4. Artikel 5 van het ontwerp vervangt het gehele artikel 312 van het koninklijk besluit van 19 december 2002, dat handelt over de reddingscode die de netbeheerder dient op te stellen (ontworpen artikel 312, §§ 1 tot 3) en het afschakelplan dat door de (federale) minister bevoegd voor Energie, op voorstel van de netbeheerder, na advies van de CREG en in overleg met de minister van Economische Zaken moet worden bepaald (ontworpen artikel 312, § 5).

3.4. L'article 5 du projet remplace l'ensemble de l'article 312 de l'arrêté royal du 19 décembre 2002, qui traite du code de sauvegarde que le gestionnaire du réseau doit établir (article 312, §§ 1 à 3, en projet) et du plan de délestage que le ministre (fédéral) qui a l'Energie dans ses attributions doit arrêter, sur la proposition du gestionnaire du réseau, après avis de la CREG et en concertation avec le ministre de l'Economie (article 312, § 5, en projet).


A. overwegende dat het regionale Volksgerechtshof van Kardze in de Tibetaanse autonome prefectuur Kardze, provincie Sechuan, op 2 december 2002 jegens Tenzin Delek Rinpoche, een invloedrijk en gerespecteerd boeddhistisch lama, een doodvonnis met opschortende werking gedurende twee jaar heeft uitgesproken en jegens zijn assistent Lobsang Dhondup, een doodvonnis zonder opschortende werking,

A. considérant que, le 2 décembre 2002, le tribunal populaire intermédiaire de Kardze dans la préfecture autonome tibétaine de Kardze, qui fait partie de la province du Sichuan, a condamné Tenzin Delek Rinpoché, lama bouddhiste influent et respecté, à la peine capitale assortie d'un sursis à exécution de deux ans et a condamné Lobsang Dhondup, son assistant, à la peine capitale avec effet imm ...[+++]


A. overwegende dat op 2 december 2002 het regionale Volksgerechtshof van Kardze in de Tibetaanse autonome prefectuur van de provincie Sichuan over Tenzin Delek Rinpoche, een invloedrijke boeddhistische lama, een doodvonnis met opschortende werking voor twee jaar heeft uitgesproken, terwijl zijn volgeling, Lobsang Dhondup, op 26 januari 2003 is terechtgesteld, in beide gevallen wegens beweerde politieke misdrijven,

A. considérant que, le 2 décembre 2002, le tribunal populaire intermédiaire de Kardze (Ganzi) dans la préfecture autonome tibétaine de Kardze , qui fait partie de la province du Sichuan, a condamné Tenzin Delek Rinpoché, un lama bouddhiste très influent, à la peine capitale assortie d'un sursis à exécution de deux ans et considérant que son assistant, Lobsang Dhondup, a été exécuté le 26 janvier 2003, dans les deux cas sur la base d'allégations de délit politique,


E. ernstig bezorgd over het feit dat de periode van opschorting van Tenzin Delek Rinpoches terechtstelling zal aflopen op 2 december 2004,

E. profondément préoccupé par le fait que le sursis à exécution de Tenzin Delek Rinpoché arrive à expiration le 2 décembre 2004,


b) Stemming over de moties ingediend tot besluit van de vraag om uitleg van de heer Frans Lozie aan de Minister van Binnenlandse Zaken, over " de aanstelling van een adjunct-verbindingsofficier voor Italië, Albanië, Malta en Griekenland met standplaats Rome" , gesteld in plenaire vergadering op 19 december 2002.

b) Vote sur les motions déposées en conclusion de la demande d'explications de M. Frans Lozie au Ministre de l'Intérieur, sur " la désignation d'un officier de liaison adjoint pour l'Italie, l'Albanie, Malte et la Grèce, avec résidence à Rome" , développée en séance plénière, le 19 décembre 2002.


Over het ontwerp-kaderbesluit inzake de confiscatie van opbrengsten, hulpmiddelen en voorwerpen van misdrijven [22] bereikte de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 19 december 2002 een politiek akkoord.

Le projet de décision-cadre du Conseil relative à la confiscation des produits, des instruments et des biens du crime [22] a fait l'objet d'un accord politique lors du Conseil Justice et affaires intérieures du 19 décembre 2002.


[26] Tijdens hun bijeenkomst van 19 december 2002 hebben de ministers van Justitie en van Binnenlandse zaken van de EU een algemeen politiek akkoord bereikt over de tekst van het ontwerp-kaderbesluit.

[26] Lors de leur réunion du 19 décembre 2002, les ministres de la justice et des affaires intérieures de l'UE sont parvenus à un accord politique général sur le texte du projet de décision-cadre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 december 2002 over de zaken tenzin delek rinpoche' ->

Date index: 2024-05-19
w