Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 november 2004 over de zaak tenzin delek " (Nederlands → Frans) :

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 18 november 2004 over de zaak Tenzin Delek Rinpoche ,

— vu sa résolution du 18 novembre 2004 sur le Tibet (cas de Tenzin Delek Rinpoché) ,


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 18 november 2004 over de zaak Tenzin Delek Rinpoche,

– vu sa résolution du 18 novembre 2004 sur le cas de Tenzin Delek Rinpoche,


Uit deze definitie en talrijke arresten van het Hof over dat onderwerp, blijkt dat hoewel de tegenprestatie voor de verhuurder, die strikt verband houdt met de duur van het gebruik van het goed door de huurder, het passieve karakter van de verhuur het beste lijkt weer te geven, hieruit niet kan worden afgeleid dat een tegenprestatie waarbij ook met andere elementen rekening wordt gehouden de kwalificatie als « verhuur van onroerende goederen » in de zi ...[+++]

De cette définition et des nombreux arrêts de la Cour sur ce sujet, il ressort que, si la rémunération du bailleur qui est liée strictement à la durée d'occupation du bien par le preneur, semble le mieux refléter le caractère passif de l'opération de location, il ne saurait en être inféré qu'une rémunération prenant en considération d'autres éléments imposerait d'écarter la qualification de « location de biens immeubles » au sens de l'article 135, § 1, point I) de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 (anciennement article 13, B, sous b), de la sixième directive et dont l'article 44, § 3, 2º, du Cod ...[+++]


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Tibet en de situatie van de rechten van de mens in China en zijn resoluties van 18 november 2004 ?, 13 januari 2005 ? en 27 oktober 2005 ? over de zaak Lama Tenzin Delek Rinpoche, die in hechtenis is genomen en gefolterd werd, en wiens leven daarom gevaar loopt,

— vu ses résolutions antérieures sur le Tibet et la situation des droits de l'homme en Chine, ainsi que ses résolutions des 18 novembre 2004 , 13 janvier 2005 et 27 octobre 2005 sur le cas du lama Tenzin Delek Rinpoché, emprisonné, torturé et dont la vie est par conséquent en danger,


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Tibet en de situatie van de rechten van de mens in China en zijn resoluties van 18 november 2004, 13 januari 2005 en 27 oktober 2005 over de zaak Lama Tenzin Delek Rinpoche, die in hechtenis is genomen en gefolterd werd, en wiens leven daarom gevaar loopt,

– vu ses résolutions antérieures sur le Tibet et la situation des droits de l'homme en Chine, ainsi que ses résolutions des 18 novembre 2004, 13 janvier 2005 et 27 octobre 2005 sur le cas du lama Tenzin Delek Rinpoché, emprisonné, torturé et dont la vie est par conséquent en danger,


– onder verwijzing naar zijn resoluties van 18 november 2004 over "Tibet: de zaak van Tenzin Delek Rinpoche" , en 13 januari 2005 over Tibet ,

— vu ses résolutions du 18 novembre 2004 sur le "Tibet: cas de Tenzin Delek Rinpoché" et du 13 janvier 2005 sur le Tibet ,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 november 2004 over de zaak tenzin delek' ->

Date index: 2023-08-02
w