Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 juli 1991 opgenomen vermoeden volgens hetwelk " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de bespreking van het voorliggend ontwerp pleit het lid ervoor het in artikel 21, vierde lid, van de wet van 18 juli 1991 opgenomen vermoeden volgens hetwelk de referendarissen bij het Arbitragehof, de leden van het auditoraat bij de Raad van State en de leden van het coördinatiebureau bij de Raad van State geacht worden geslaagd te zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, uit te breiden tot de referendarissen bij het Hof van Cassatie.

Le membre plaide pour qu'à l'occasion du projet à l'examen, la présomption prévue à l'article 21, § 1, alinéa 4, de la loi du 18 juillet 1991 selon laquelle les référendaires à la Cour d'arbitrage, les membres de l'auditorat au Conseil d'État et les membres du bureau de coordination au Conseil d'État sont sensés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle, soit étendue aux référendaires à la Cour de cassation.


Het vermoeden krachtens hetwelk de in artikel 21 van de wet van 18 juli 1991 bedoelde magistraten worden geacht geslaagd te zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, is immers niet op hen toepasselijk.

En effet, la présomption selon laquelle les magistrats visés à l'article 21 de la loi du 18 juillet 1991 sont réputés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle, ne vaut pas pour les avocats.


Art. IX 6. Volgens het koninklijk besluit van 18 juli 1991, genomen in uitvoering van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, wordt aan de geneesheer bevoegd om de beschermingsmaatregelen te nemen, jaarlijks een forfaitaire toelage toegekend op voorwaarde dat er gedurende dat dienstjaar ten minste één geesteszieke, ten aanzien van wie er een beschermingsmaatregel gelast werd, opgenomen werd.

Art. IX 6. Conformément à l'arrêté royal du 18 juillet 1991, pris en exécution de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux, une allocation forfaitaire est annuellement octroyée au médecin compétent pour prendre les mesures de protection, à condition qu'au cours de cet exercice au moins un malade mental ait été admis à l'égard duquel une mesure de protection a été ordonnée.


Volgens het koninklijk besluit van 18 juli 1991, genomen in uitvoering van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, wordt aan de geneesheer bevoegd om de beschermingsmaatregelen te nemen, jaarlijks een forfaitaire toelage toegekend op voorwaarde dat er gedurende dat dienstjaar ten minste één geesteszieke, ten aanzien van wie er een beschermingsmaatregel gelast werd, opgenomen werd.

Conformément à l'arrêté royal du 18 juillet 1991, pris en exécution de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux, une allocation forfaitaire est annuellement octroyée au médecin compétent pour prendre les mesures de protection, à condition qu'au cours de cet exercice au moins un malade mental ait été admis à l'égard duquel une mesure de protection a été ordonnée.


De verzoekers vorderen vervolgens de vernietiging van artikel 21, derde lid, van de wet van 18 juli 1991, gewijzigd bij die van 22 december 1998, volgens hetwelk het dossier van de vóór 1 oktober 1993 benoemde plaatsvervangende rechters slechts voor voordracht aan de bevoegde benoemingscommissie wordt overgezonden ...[+++]

Les requérants demandent ensuite l'annulation de l'article 21, alinéa 3, de la loi du 18 juillet 1991, modifié par celle du 22 décembre 1998, selon lequel le dossier des juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 n'est transmis à la commission de nomination compétente pour présentation que pour autant que tous les avis individuels soient favorables.


In zijn memorie komt de Ministerraad terug van het standpunt dat hij heeft verdedigd in de memorie die hij heeft ingediend in de zaken met rolnummers 1291, 1292 en 1293 en volgens hetwelk de plaatsvervangende magistraat, benoemd na de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991, zou moeten worden beschouwd als een magistraat in de zin van de wet van 9 juli 1997.

Dans son mémoire, le Conseil des ministres revient sur la position qu'il a défendue dans le mémoire introduit dans les affaires portant les numéros 1291, 1292 et 1293 du rôle et selon laquelle le magistrat suppléant nommé après l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 1991 devrait être considéré comme un magistrat au sens de la loi du 9 juillet 1997.


In dat arrest heeft het Hof zich niet uitgesproken over de overeenstemming met de regels van gelijkheid en niet-discriminatie van het onweerlegbaar vermoeden vervat in artikel 5, § 2, van het decreet van het Waalse Gewest van 25 juli 1991, volgens hetwelk de bewoners van een privé-woning de personen zijn die volgens hun inschrijving in het gemeentelijk bevolkingsregister hun woonplaats op dat adres hebben.

Dans cet arrêt, la Cour ne s'est pas prononcée sur la conformité aux règles d'égalité et de non-discrimination de la présomption irréfragable inscrite à l'article 5, § 2, du décret de la Région wallonne du 25 juillet 1991, selon laquelle les occupants d'une habitation à usage privé sont les personnes qui, d'après leur inscription au registre communal de la population, ont établi le lieu de leur domicile à cet endroit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 juli 1991 opgenomen vermoeden volgens hetwelk' ->

Date index: 2025-11-05
w