Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 december 2015 wordt de heer johan verbeke " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 wordt de heer Johan VERBEKE ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Verenigde Staten van Amerika en in het Gemenebest van de Bahama's, met standplaats te Washington alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België met als ressort het district van Columbia, de Staten Delaware, Maryland, Virginië en West-Virginië, het eiland Porto Rico, de Maagdeneilanden, de eilanden Turks en Caïcos en het Gemenebest van de Bahama's, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Johan VERBEKE est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique aux Etats Unis d'Amérique et dans le Commonwealth des Bahamas, avec résidence à Washington ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique avec comme circonscription le district de Columbia, les Etats de Delaware, Maryland, Virginie, Virginie de l'Ouest, Ile de Porto Rico, Iles Vierges, Iles Turks et Caïcos et le Commonwealth des Bahamas, et est adjoint à l'Administration centrale.


- Oppensioenstelling Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 wordt de heer Johan D'HALLEWEYN ontheven uit zijn functie van Consul bij de Ambassade van België te Bogota en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur.

- Admission à la retraite Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Johan D'HALLEWEYN est déchargé de ses fonctions de Consul à l'Ambassade de Belgique à Bogota et est adjoint à l'administration centrale.


Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 is de heer Czaplicki A., vrederechter van het vierde kanton Luik, gemachtigd om zijn ambt verder te blijven uitoefenen na het bereiken van de leeftijd van zevenenzestig, voor een termijn van één jaar vanaf 1 september 2016.

Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Czaplicki A., juge de paix du quatrième canton de Liège, est autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1 septembre 2016.


Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 is de heer Lemmerling, L., vrederechter van het kanton Grimbergen, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, dewelke in werking treedt op 1 augustus 2016.

Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Lemmerling, L., juge de paix du canton de Grimbergen, est autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept-ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1 août 2016.


- Bevordering door verhoging tot een hogere klasse Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 wordt de heer Jean-Christophe SALEMBIER, klasse A1 met de titel van attaché, door verhoging naar de hogere klasse A2 bevorderd met behoud van de titel van attaché, met ranginneming op 1 november 2015.

- Promotion par avancement à une classe supérieure Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Jean-Christophe SALEMBIER, classe A1 avec le titre d'attaché, est promu par avancement à la classe supérieure A2 au même titre d'attaché, avec prise de rang au 1 novembre 2015.


Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 wordt de heer Antoine VINCENT vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 december 2014 en uitwerking op 1 december 2015.

Par arrêté royal du 18 décembre 2015 M. Antoine VINCENT est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 décembre 2014 et effet au 1 décembre 2015.


- Pensioen Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 wordt de heer Marnix COSTENS met ingang van 1 december 2015 eervol ontslag verleend in de klasse A2, met als titel attaché.

- Pension Par arrêté royal du 18 décembre 2015 démission honorable dans la classe A2 au titre d'attaché est accordé à M. Marnix COSTENS, à partir du 1 décembre 2015.


Bij koninklijk besluit van 18 september 2015, wordt de heer Johan BROOS, klasse A2 met de titel van attaché, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse naar de klasse A3, met de titel van adviseur, in het Nederlands taalkader, met uitwerking op 1 februari 2015.

Par arrêté royal du 18 septembre 2015, M. Johan BROOS, classe A2 avec le titre d'attaché, est promu par avancement à la classe supérieure, à la classe A3, avec le titre de conseiller, dans le cadre linguistique néerlandais, avec effets au 1 février 2015.


Bij koninklijk besluit van 18 december 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017, wordt de heer Johan G. RONSSE, adviseur bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A4 - adviseur-generaal.

Par arrêté royal du 18 décembre 2016, qui produit ses effets le 1 janvier 2017, M. Johan G. RONSSE, conseiller auprès du Service public fédéral Finances, y est nommé dans la classe A4 - conseiller général.


Bij ministerieel besluit van 14 oktober 2009 wordt aan de heer Johan VERBEKE een derde dienstvrijstelling toegekend, voor de periode vanaf 1 oktober 2009 tot 31 december 2009, om hem de mogelijkheid te geven een internationale opdracht van algemeen belang voor de Verenigde Naties uit te oefenen.

Par arrêté ministériel du 14 octobre 2009, il est accordé à M. Johan VERBEKE une troisième dispense de service pour la période du 1 octobre 2009 au 31 décembre 2009, afin de lui permettre de remplir une mission internationale d'intérêt général auprès des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 december 2015 wordt de heer johan verbeke' ->

Date index: 2021-03-06
w