Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "17 juni 2010 wordt de heer grégory delbeke vast " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 17 juni 2010 wordt de heer Grégory Delbeke vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 mei 2009 en uitwerking op 1 mei 2010.

Par arrêté royal du 17 juin 2010, M. Grégory Delbeke est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 mai 2009 et effet au 1 mai 2010.


Bij koninklijk besluit van 17 september 2010 wordt de heer Meunier, Vincent, geboren op 7 juni 1978, met ingang van 15 maart 2009 vast benoemd in een functie van attaché bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wentenschapsbeleid.

Par arrêté royal du 17 septembre 2010, M. Meunier, Vincent, né le 7 juin 1978, est, à partir du 15 mars 2009, nommé à titre définitif dans la fonction d'attaché au sein du Service public fédéral de programmation Politique scientifique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'17 juni 2010 wordt de heer grégory delbeke vast' ->

Date index: 2022-11-09
w