Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «16 juli 2012 hebt » (Néerlandais → Français) :

Bij schrijven van 16 juli 2012 hebt u, overeenkomstig artikel 37 van het Reglement, de Commissie juridische zaken om advies verzocht over de vraag of het niet aangewezen is artikel 169 toe te voegen aan artikel 114 VWEU als rechtsgrondslag van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende alternatieve beslechting van consumentengeschillen.

Par lettre du 16 juillet 2012, vous avez sollicité l'avis de la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 37 du règlement, en ce qui concerne la pertinence d'ajouter l'article 169 et l'article 114 du traité FUE comme base juridique de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative au règlement extrajudiciaire des litiges.


In uw antwoord van 2 juli 2012 hebt u verklaard wat volgt: “De integratie van de Roma is een dringende sociale prioriteit”. en u hebt tevens gepreciseerd dat de werkgroep sinds het begin van dat jaar slechts eenmaal was bijeengekomen.

Dans votre réponse du 2 juillet 2012, vous avez déclaré que " l'intégration des Roms est une priorité sociale urgente " , tout en précisant que le groupe ne s'était réuni qu'une seule fois depuis le début de l'année.


Op woensdag 4 juli 2012 hebt u de regering uw energiebeleid voorgelegd, dat de uitstap uit de kernenergie wijzigt en de sluiting van de reactor van Tihange I met tien jaar uitstelt. Die beslissing zou de energievoorziening moeten garanderen.

Ce mercredi 4 juillet 2012, vous soumettiez au gouvernement votre plan de politique énergétique qui modifie le calendrier de sortie du nucléaire en postposant de dix ans la fermeture du réacteur de Tihange I. Cette décision a pour objectif d'assurer la sécurité d'approvisionnement.


In juli 2012 hebt u in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers zelf verklaard: “Ik wil eraan herinneren dat België een voortrekkersrol vervult in het debat over de sociale en milieubepalingen, maar dat we nog verder kunnen vooruitgaan” (Zie de Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers, 53-103)

Vous aviez vous-même indiqué en juillet 2012 en séance plénière de la Chambre des représentants que vous étiez prêt à avancer sur la question : " La Belgique est en pointe dans un certain nombre de débats, notamment sur les clauses sociales et environnementales. Mais il est toujours possible de progresser " avez-vous déclaré (Cf. Chambre des représentants, CRIV 53 PLEN 103).


– gezien de uitspraken van het Grondwettelijk Hof van Hongarije van 16 juli 2012 (Nr. 33/2012) over de verlaging van de pensioenleeftijd van rechters in Hongarije, van 28 december 2012 (Nr. 45/2012) over de overgangsbepalingen van de Basiswet, van 4 januari 2013 (Nr. 1/2013) over de wet inzake de verkiezingsprocedure en van 26 februari 2013 (Nr. 6/2013) over de wet inzake de vrijheid van godsdienst en de juridische status van kerken,

– vu les décisions de la Cour constitutionnelle de Hongrie du 16 juillet 2012 (n° 33/2012) sur l'abaissement de l'âge de départ à la retraite des juges en Hongrie, du 28 décembre 2012 (n° 45/2012) sur les dispositions transitoires de la Loi fondamentale, du 4 janvier 2013 (n° 1/2013) sur la loi sur la procédure électorale et du 26 février 2013 (n° 6/2013) sur la loi sur la liberté de religion et le statut juridique des Églises,


– gezien de werkdocumenten over de situatie van de grondrechten: normen en praktijken in Hongarije (naar aanleiding van de resolutie van het Europees Parlement van 16 februari 2012), te weten werkdocument Nr. 1 - Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, Nr. 2 - Grondbeginselen en fundamentele rechten, Nr. 3 - Mediawetgeving, Nr. 4 - De beginselen van de democratie en de rechtsstaat en Nr. 5 - Slotopmerkingen van de rapporteur, die door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zijn behandeld op respectievelijk 10 juli 2012, 20 ...[+++]

– vu les documents de travail relatifs à la situation en matière de droits fondamentaux: normes et pratiques en Hongrie (conformément à la résolution du Parlement européen du 16 février 2012), à savoir les documents de travail n° 1 – Indépendance du pouvoir judiciaire, n° 2 – Principes fondamentaux et droits fondamentaux, n° 3 – Législation relative aux médias, n° 4 – Les principes de la démocratie et de l'état de droit et, n° 5 – Conclusions du rapporteur, qui ont été examinés par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures le 10 juillet 2012, le 20 septembre 2012, le 22 janvier 2013, le 7 mars 2013 et ...[+++]


B. overwegende dat de Raad op 16 juli 2012 heeft besloten om te verzoeken de termijn voor het maken van bezwaar tegen de gedelegeerde verordening met twee maanden te verlengen, namelijk tot 28 oktober 2012, alsook om nota te nemen van het belang dat hij vóór 3 oktober 2012 aangeeft of hij al dan niet bezwaar maakt tegen deze verordening, en overwegende dat de Raad het Parlement hiervan per brief d.d. 17 juli 2012 op de hoogte heeft gebracht;

B. considérant que le Conseil a décidé, le 16 juillet 2012, de demander la prolongation de deux mois du délai pour exprimer des objections à l'égard du règlement délégué, c'est-à-dire jusqu'au 28 octobre 2012, ainsi que de prendre acte de l'importance de décider avant le 3 octobre 2012 s'il exprime ou non des objections à l'égard dudit règlement, et qu'il en a informé le Parlement européen par lettre du 17 juillet 2012;


B. overwegende dat de Raad op 16 juli 2012 heeft besloten om te verzoeken de termijn voor het maken van bezwaar tegen de gedelegeerde verordening met twee maanden te verlengen, namelijk tot 28 oktober 2012, alsook om erop aan te dringen dat het Parlement vóór 3 oktober 2012 aangeeft of het al dan niet bezwaar maakt tegen deze verordening, en overwegende dat de Raad het Parlement hiervan per brief d.d. 17 juli 2012 op de hoogte heeft gebracht;

B. considérant que le Conseil a décidé, le 16 juillet 2012, de demander la prolongation de deux mois du délai pour exprimer des objections à l'égard du règlement délégué, c'est-à-dire jusqu'au 28 octobre 2012, ainsi que de prendre acte de l'importance de décider avant le 3 octobre 2012 s'il exprime ou non des objections à l'égard dudit règlement, et qu'il en a informé le Parlement européen par lettre du 17 juillet 2012;


U hebt geantwoord dat u mijn bezorgdheid deelt inzake de pretecho's die zonder medische indicatie worden uitgevoerd en dat u dienaangaande tegen juli 2012 een voorstel van de Hoge Gezondheidsraad verwachtte.

À l'occasion de ma question, vous m'aviez répondu que vous partagiez ma préoccupation au sujet de ces échographies de confort et que vous attendiez une proposition du Conseil supérieur de la santé pour le mois de juillet 2012.


Op schriftelijke vraag 284 over de werkgroep Roma – werking en evaluatie - ingediend bij de Kamer, hebt u op 2 juli 2012 geantwoord: “De werkgroep rapporteert aan de Interministeriële Conferentie Integratie in de Samenleving en komt ten minste twee keer per jaar samen”.

Dans votre réponse du 2 juillet 2012 à une question écrite déposée à la chambre relative au groupe de travail Roms- fonctionnement et évaluation (QE 284) vous avez déclaré que " Le groupe de travail fait rapport à la Conférence interministérielle Intégration dans la société et se réunit au moins deux fois par an" .




D'autres ont cherché : schrijven van 16 juli 2012 hebt     2 juli     juli     juli 2012 hebt     woensdag 4 juli     16 juli     respectievelijk 10 juli     februari     juli 2012 heeft     dienaangaande tegen juli     tegen juli     hebt     16 juli 2012 hebt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 juli 2012 hebt' ->

Date index: 2024-01-16
w