Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «13 november 2007 tot vergunning van security alarm center » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 4 juni 2008 wordt in artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 november 2007 tot vergunning van SECURITY ALARM CENTER BVBA, voor het exploiteren van een bewakingsonderneming vervangen door de volgende bewoordingen :

Par arrêté ministériel du 4 juin 2008, l'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 novembre 2007 autorisant SECURITY ALARM CENTER SPRL, à exploiter une entreprise de gardiennage est remplacé par le libellé suivant :


Bij besluit van 10 juni 2013, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan SECURITY ALARM CENTER BVBA, met ondernemingsnummer 0887.521.591, vernieuwd voor een periode van vijf jaar, met ingang van 13 november 2012 en draagt het nummer 16.1113.10.

Par arrêté du 10 juin 2013, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à SECURITY ALARM CENTER SPRL, dont le numéro d'entreprise est 0887.521.591, est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 13 novembre 2012, sous le numéro 16.1113.10.


Bij ministerieel besluit van 3 april 2012 wordt het ministerieel besluit van 13 november 2007 tot vergunning, van de heer DELVAUX, François, voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, onder de handelsbenaming SECURITY IMPACT, ingetrokken.

Par arrêté ministériel du 3 avril 2012, l'arrêté ministériel du 13 novembre 2007 autorisant M. DELVAUX, François, à exploiter une entreprise de gardiennage, en personne physique, sous la dénomination commerciale SECURITY IMPACT est abrogé.


Bij ministerieel besluit van 13 november 2007 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Security Alarm Center BVBA, gevestigd te 3900 Overpelt, Haltstraat 82, Nolimpark 2403, onder het nr. 16.1113.10 voor een periode van vijf jaar.

Par arrêté ministériel du 13 novembre 2007, l'autorisation d' exploiter une entreprise de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans à « Security Alarm Center BVBA », établie à 3900 Overpelt, Haltstraat 82, Nolimpark 2403, sous le n° 16.1113.10.


Bij ministerieel besluit van 13 februari 2008, wordt het ministerieel besluit van 22 november 2007 tot vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de onderneming « BVBA BELGIAN INTERNATIONAL SECURITY », met maatschappelijke zetel te 5500 Dinant, rue des Rivages 20/A, gewijzigd.

Par arrêté ministériel du 13 février 2008, l'arrêté ministériel du 22 novembre 2007 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage à la « SPRL BELGIAN INTERNATIONAL SECURITY », dont le siège social est établi rue des Rivages 20/A, à 5500 Dinant, est modifié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 november 2007 tot vergunning van security alarm center' ->

Date index: 2024-04-24
w