Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "13 juni 2005 voorziet strikt genomen " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig artikel 40 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie heeft het BIPT het volgende besluit genomen m.b.t. de technische voorschriften betreffende het gebruik van de radioapparatuur: besluit van 26 september 2017 met betrekking tot radio-interfaces B08 (1 tot 4), B09 (1 tot 5), B12 (1 tot 7), D01-01, D02 (1 tot 27) en D03 (1 en 2) en de opheffing van radio-interface B10-13.

Conformément à l'article 40 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, l'IBPT a pris la décision suivante quant aux prescriptions techniques concernant l'utilisation des équipements hertziens : décision du 26 septembre 2017 relative aux interfaces radio B08 (1 à 4), B09 (1 à 5), B12 (1 à 7), D01-01, D02 (1 à 27) et D03 (1 et 2) et à l'abrogation de l'interface radio B10-13.


Art. 2. De werkgevers verbinden zich er toe om de bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 18 juni 2001, 23 mei 2003, 30 juni 2005, 16 maart 2007, 25 november 2008, 20 september 2010, 13 november 2012 en 26 november 2014 (registratienr. 125708/CO/319.01) genomen initiatieven ten be ...[+++]

Art. 2. Les employeurs s'engagent à poursuivre les initiatives prises en faveur des groupes à risque par le biais des conventions collectives de travail des 1 juin 1989, 15 avril 1991, 30 juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 23 mai 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 25 novembre 2008, 20 septembre 2010, 13 novembre 2012 et 26 novembre 2014 (n° d'enregistrement 125708/CO/319.01) et/ou à développer de nouvelles initiatives, te ...[+++]


De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, vóór de wijziging ervan bij artikel 60 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorziet ...[+++]

Le juge a quo demande si l'article 21, § 3, de la loi du 13 juin 1966 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, des employés, des marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers mineurs et des assurés libres, tel qu'il était applicable avant sa modification par l'article 60 de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit un délai de prescription de cinq ans pour le recouvrement des sommes payées indûment par suite de l'abstention du débi ...[+++]


De Kaderrichtlijn die omgezet werd in de voornoemde wet van 13 juni 2005, voorziet dat de handhaving van de verplichtingen moet worden beslecht op het ogenblik dat een beslissing wordt genomen over de verplichtingen die nog noodzakelijk zijn in een relevante markt.

Or, la directive cadre, qui a été transposée par la loi précitée du 13 juin 2005, préconise que la question du maintien de ces obligations doit être tranchée au moment où intervient une décision au sujet des obligations qui sont encore nécessaires sur un marché pertinent.


De Kaderrichtlijn die omgezet werd in de voornoemde wet van 13 juni 2005, voorziet dat de handhaving van de verplichtingen moet worden beslecht op het ogenblik dat een beslissing wordt genomen over de verplichtingen die nog noodzakelijk zijn in een relevante markt.

Or, la directive cadre, qui a été transposée par la loi précitée du 13 juin 2005, préconise que la question du maintien de ces obligations doit être tranchée au moment où intervient une décision au sujet des obligations qui sont encore nécessaires sur un marché pertinent.


Het nieuwe artikel 164/2 van de wet van 13 juni 2005 voorziet er uitdrukkelijk in dat in geval van ernstig falen van het registreerbureau, het BIPT in het belang van de eindgebruiker en de Belgische economie de nodige maatregelen neemt om de continuïteit en de stabiliteit van het Belgische Internet te vrijwaren, met name door een nieuw registreerbureau aan te wijzen.

Le nouvel article 164/2 de la loi du 13 juin 2005 prévoit expressément qu’en cas d'échec sérieux du bureau d'enregistrement, l'IBPT prendra les mesures nécessaires dans l'intérêt de l'utilisateur final et de l'économie belge, afin d'assurer la continuité et la stabilité de l'Internet belge, notamment en désignant un nouveau bureau d’enregistrement.


Overeenkomstig artikel 40 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie heeft het BIPT het volgende besluit genomen m.b.t. de technische voorschriften betreffende het gebruik van de radioapparatuur : besluit van 21 maart 2017 met betrekking tot radio-interfaces A01 tot A05, B01, B04, B11, B13 en B17.

Conformément à l'article 40 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, l'IBPT a pris la décision suivante quant aux prescriptions techniques concernant l'utilisation des équipements hertziens : décision du 21 mars 2017 relative aux interfaces radio A01 à A05, B01, B04, B11, B13 et B17.


Artikel 127, § 1, tweede lid, van de wet van 13 juni 2005 kan niet als rechtsgrond dienen voor de oprichting van dat orgaan, aangezien het niet uitdrukkelijk in de oprichting van een dergelijk orgaan voorziet.

L'article 127, § 1, alinéa 2, de la loi du 13 juin 2005 ne peut servir de fondement juridique à la création de cet organe puisqu'il ne prévoit pas expressément la création d'un tel organe.


De wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie voorziet niet alleen in de voorwaarden (artikel 22, § 1 van de bijlage) waaraan de begunstigden moeten voldoen om een sociaal telefoontarief te verkrijgen bij de operator naar keuze (vast of mobiel), maar voorziet eveneens een maatregel bij niet naleving aan de voorwaarden (artikel 22, § 1, 1.6, 1.7, 2.6 en 2.7 van de bijlage).

La loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques prévoit non seulement les conditions (article 22, § 1 de l'annexe) que les bénéficiaires doivent remplir afin de pouvoir disposer d'un tarif téléphonique social auprès de l'opérateur de leur choix (fixe ou mobile) mais elle prévoit également une mesure en cas de non-respect des conditions (article 22, § 1 , 1.6, 1.7, 2.6 et 2.7 de l'annexe).


Werkgroep 5 voorziet een beëindiging van zijn werkzaamheden in juni 2005, waarna de resultaten bereikt in deze groep, met deelnemers van alle belanghebbende partijen zoals overheid, consumenten en producenten, overgemaakt zullen worden voor een eerste bespreking in de Interministeriële Conferentie van 13 juni 2005.

Le groupe de travail 5 prévoit la fin de ses travaux en juin 2005, après quoi les résultats atteints dans ce groupe avec des participants de toutes les parties intéressées — autorités, consommateurs et producteurs — seront transmis pour un premier examen au sein de la Conférence interministérielle du 13 juin 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 juni 2005 voorziet strikt genomen' ->

Date index: 2025-08-19
w