Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «13 juni 2002 zal de heer gustin joël » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 270, § 1, gewijzigd bij artikel 66 van de wet van 23 december 2005, bij artikel 34 van de wet van 13 december 2006, bij artikel 75 van de wet van 6 mei 2009, bij artikel 39 van de wet van 23 december 2009, en bij artikel 102 van de wet van 17 juli 2015; Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Sociale Zekerheid van 1 juli 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 2 juni 2015 tot benoeming ...[+++]

Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, article 270, § 1, modifié par l'article 66 de la loi du 23 décembre 2005, par l'article 34 de la loi du 13 décembre 2006, par l'article 75 de la loi du 6 mai 2009, par l'article 39 de la loi du 23 décembre 2009, et par l'article 102 de la loi du 17 juillet 2015; Vu la proposition du Comité de Gestion de la Sécurité Sociale du 1 juillet 2016; Considérant l'arrêté royal du 2 juin 2015 portant nomina ...[+++]


Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 270, § 1, gewijzigd bij artikel 66 van de wet van 23 december 2005, bij artikel 34 van de wet van 13 december 2006, bij artikel 75 van de wet van 6 mei 2009, bij artikel 39 van de wet van 23 december 2009, en bij artikel 102 van de wet van 17 juli 2015; Gelet op het voorstel van Zorgnet-Icuro van 11 april 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 2 juni 2015 tot benoeming van sommige leden van de raad van bestuur van het Federaal kenniscentrum voor de gezondheidszorg; Ov ...[+++]

Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, article 270, § 1, modifié par l'article 66 de la loi du 23 décembre 2005, par l'article 34 de la loi du 13 décembre 2006, par l'article 75 de la loi du 6 mai 2009, par l'article 39 de la loi du 23 décembre 2009, et par l'article 102 de la loi du 17 juillet 2015; Vu la proposition de Zorgnet-Icuro du 11 avril 2016; Considérant l'arrêté royal du 2 juin 2015 portant nomination de certains membres du conseil d'administration du Centre fédéral d'expertise des soins de sant ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 13 juni 2002 zal de heer GUSTIN Joël, met ingang van 1 september 2002 door mutatie worden aangewezen bij de Inspectiedienst (buitendienst - keurkring Namen, Henegouwen, Waals-Brabant).

Par arrêté ministériel du 13 juin 2002 M. GUSTIN Joël, sera affecté par mutation au Service d'Inspection (services extérieurs - Cercle de Namur, Hainaut, Brabant wallon) à partir du 1 septembre 2002.


Bij ministerieel besluit van 13 juni 2002 wordt de heer Michel Urbain op 1 januari 2002 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming van Hoei-Borgworm, waar hij een erkende dienst voor beroepsopleiding vertegenwoordigt, ter vervanging van de heer Jean-Louis Defawes, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Un arrêté ministériel du 13 juin 2002 nomme, à la date du 1 janvier 2002, M. Michel Urbain membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Huy-Waremme, au titre de représentant d'un service agréé de formation professionnelle, en remplacement de M. Jean-Louis Defawes, démissionnaire, dont il achèvera le mandat.


Bij ministerieel besluit van 13 juni 2002 wordt de heer Jacques Piette op 1 oktober 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming van Hoei-Borgworm, waar hij een erkende dienst voor beroepsopleiding vertegenwoordigt, ter vervanging van de heer Serge Bouchet, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Un arrêté ministériel du 13 juin 2002 nomme, à la date du 1 octobre 2000, M. Jacques Piette membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Huy-Waremme, au titre de représentant d'un service agréé de formation professionnelle, en remplacement de M. Serge Bouchet, démissionnaire, dont il achèvera le mandat.


Bij ministerieel besluit van 13 juni 2002 wordt de heer Jean-Pierre Bodson op 1 oktober 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming van Hoei-Borgworm, waar hij een representatieve werknemersorganisatie vertegenwoordigt, ter vervanging van de heer Henri Lallemand, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Un arrêté ministériel du 13 juin 2002 nomme, à la date du 1 octobre 2000, M. Jean-Pierre Bodson membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Huy-Waremme, au titre de représentant d'une organisation représentative des travailleurs, en remplacement de M. Henri Lallemand, démissionnaire, dont il achèvera le mandat.


Bij ministerieel besluit van 13 juni 2002 wordt de heer Daniel Chatelain op 28 februari 2001 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming van Hoei-Borgworm, waar hij een erkende dienst voor beroepsopleiding vertegenwoordigt, ter vervanging van Mevr. Mireille Herzet, ontslagnemend, wier mandaat hij zal beëindigen.

Un arrêté ministériel du 13 juin 2002 nomme, à la date du 28 février 2001, M. Daniel Chatelain membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Huy-Waremme, au titre de représentant d'un service agréé de formation professionnelle, en remplacement de Mme Mireille Herzet, démissionnaire, dont il achèvera le mandat.


Op 1 september 2002 stuurde de heer Cappato een fax aan rechter Bernard Salvador, lid van het Tribunal de Grande Instance van Mende (Frankrijk), waarin hij vermeldde dat deze rechter op 13 juni 2002 een aantal voorwerpen in beslag had doen nemen in de woning van de heer Alexandre de Perlinghi in de Ardèche, en waarin hij hem vroeg bepaalde documenten, die deel uitmaakten van de in beslag genomen goederen, te retourneren, omdat zij eigendom waren van de heer Cap ...[+++]

Le 1er septembre 2002, M. Cappato adressait à Me Bernard Salvador, Juge au Tribunal de Grande Instance de Mende (France), un fax affirmant que le 13 juin 2002, ce juge avait fait saisir des objets au domicile de M. Alexandre de Perlinghi, en Ardèche. Il l'invitait à restituer certains documents appartenant à M. Cappato, dont celui-ci se servait pour son travail de membre du Parlement européen, et qui faisaient partie des objets saisis.


In het licht van de besprekingen van de ministers van Economische en Financiële Zaken tijdens hun informele bijeenkomst op 12 en 13 april heeft de Raad aanbevolen dat de heer Lucas D. PAPADEMOS wordt benoemd tot vice-president van de directie van de Europese Centrale Bank voor een ambtstermijn van acht jaar die op 1 juni 2002 ingaat.

À la lumière des discussions informelles des ministres ECOFIN durant leur réunion informelle des 12 et 13 avril, le Conseil a recommandé de nommer M. Lucas D. PAPADEMOS vice-président du directoire de la Banque centrale européenne pour une durée de huit ans avec effet au 1 juin 2002.




D'autres ont cherché : 2 juni     december     heer paul     heer     reden de heer     besluit van 13 juni 2002 zal de heer gustin joël     13 juni     juni     wordt de heer     september     stuurde de heer     13 juni 2002 zal de heer gustin joël     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 juni 2002 zal de heer gustin joël' ->

Date index: 2023-01-10
w