Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "13 april 1995 tussen beide begrippen gemaakt " (Nederlands → Frans) :

De Waalse en de Vlaamse akkoorden vertonen grote verschillen. Essentieel daarbij is dat aan Waalse kant alles in een gezondheidsperspectief wordt geplaatst, waarbij er geen ruimte is voor een begeleiding naast behandeling en waarbij het onderscheid dat in de wet van 13 april 1995 tussen beide begrippen gemaakt wordt, genegeerd wordt.

Les accords wallons et flamands présentent des disparités majeures dont l'essentielle est le « tout à la santé » du côté wallon qui n'offre aucun espace propre à la guidance par rapport au traitement et nie la différence établie dans la loi du 13 avril 1995.


De Waalse en de Vlaamse akkoorden vertonen grote verschillen. Essentieel daarbij is dat aan Waalse kant alles in een gezondheidsperspectief wordt geplaatst, waarbij er geen ruimte is voor een begeleiding naast behandeling en waarbij het onderscheid dat in de wet van 13 april 1995 tussen beide begrippen gemaakt wordt, genegeerd wordt.

Les accords wallons et flamands présentent des disparités majeures dont l'essentielle est le « tout à la santé » du côté wallon qui n'offre aucun espace propre à la guidance par rapport au traitement et nie la différence établie dans la loi du 13 avril 1995.


Wat er ook van zij, voor beide termen « begeleiding of behandeling » in één adem te noemen heeft de wetgever (de wet van 13 april 1995) elke begripsverwarring en eventueel ook elke strijd tussen disciplines en methodes willen vermijden.

Quoi qu'il en soit, en associant les deux termes « guidance ou traitement », le législateur (loi du 13 avril 1995) a voulu éviter toute confusion et éventuellement aussi toute tension entre disciplines et méthodes.


Maar momenteel zijn er besprekingen aan de gang tussen het ministerie van Justitie en de beide Gemeenschappen evenals het Waalse Gewest om met betrekking tot de extrapenitentiaire behandeling van seksuele delinquenten tot een meer gestructureerde, systematische en kwaliteitsvolle samenwerking te komen (implementatie van de wet van 13 april 1995 betreffende seksueel misbruik ten aanzien van minderjarigen).

Des discussions sont cependant en cours entre le Ministère de la Justice et les deux communautés ainsi qu'avec la Région wallonne afin de parvenir à une collaboration plus structurée, systématique et qualitative dans le domaine du traitement extrapénitentiaire des délinquants sexuels (exécution de la loi du 13 avril 1995 en matière d'abus sexuels à l'égard de mineurs).


Wat er ook van zij, voor beide termen « begeleiding of behandeling » in één adem te noemen heeft de wetgever (de wet van 13 april 1995) elke begripsverwarring en eventueel ook elke strijd tussen disciplines en methodes willen vermijden.

Quoi qu'il en soit, en associant les deux termes « guidance ou traitement », le législateur (loi du 13 avril 1995) a voulu éviter toute confusion et éventuellement aussi toute tension entre disciplines et méthodes.


(13) De definities van terugwinning en verwijdering moeten worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat tussen beide begrippen een duidelijk onderscheid wordt gemaakt op basis van een reëel verschil qua milieu- en gezondheidseffect, en van de vraag of de handeling leidt tot een te prefereren vervanging van natuurlijke hulpbronnen in de economie of niet.

(13) Les définitions des notions de valorisation et d'élimination doivent être modifiées pour établir une claire distinction entre ces deux notions, basée sur une réelle différence au niveau des incidences environnementales et sanitaires, et sur le fait que l'opération entraîne une substitution préférable de ressources naturelles dans l'économie.


(13) De definities van terugwinning en verwijdering moeten worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat tussen beide begrippen een duidelijk onderscheid wordt gemaakt op basis van een reëel verschil qua milieueffect, meer bepaald op basis van de vraag of de handeling leidt tot de vervanging van natuurlijke hulpbronnen in de economie of niet.

(13) Les définitions des notions de valorisation et d'élimination doivent être modifiées pour établir une claire distinction entre ces deux notions, basée sur une réelle différence au niveau des incidences environnementales, et plus particulièrement sur le fait que l'opération entraîne une substitution de ressources naturelles dans l'économie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 april 1995 tussen beide begrippen gemaakt' ->

Date index: 2024-03-31
w