Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «12 januari 2017 wordt de heer daniel keutgen » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 12 januari 2017 wordt de heer Daniel KEUTGEN aangewezen in het mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone WESER-GÖHL voor een termijn van vijf jaar.

Par arrêté royal du 12 janvier 2017, M. Daniel KEUTGEN est désigné, pour un terme de cinq ans, au mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police WESER-GÖHL.


Bij koninklijk besluit van 7 mei 2017, wordt met ingang van 1 januari 2017, aan de heer Daniel DELCROIX, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van attaché geneesheer-inspecteur bij de dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Par arrêté royal du 7 mai 2017, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin - inspecteur au Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à partir du 1 janvier 2017 à M. Daniel DELCROIX.


Bij beschikking van 4 januari 2017 werd de heer Daniel PEETERS, raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het arbeidshof te Gent, door de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om, vanaf 7 mei 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 6 mei 2020.

Par ordonnance du 4 janvier 2017, M. Daniel PEETERS, conseiller social au titre d'employeur à la cour du travail de Gand, a été désigné par le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 7 mai 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'au 6 mai 2020.


Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2017, wordt met ingang van 24 januari 2017 eervol ontslag uit zijn functie van korpschef van de lokale politie van de politiezone EIFEL verleend aan de heer Daniel KEUTGEN.

Par arrêté royal du 22 octobre 2017, la démission honorable de sa fonction de chef de corps de la police locale de la zone de police EIFEL est accordée, à partir du 24 janvier 2017, à M. Daniel KEUTGEN.


Bij besluit van 03/01/2017 wordt de heer Daniel HURCHON, gevestigd te 1420 EIGEN-BRAKEL, avenue de l'Alleu 23, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0625.12 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 03/01/2017, M. Daniel HURCHON, établi avenue de l'Alleu 23, à 1420 BRAINE-L'ALLEUD, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0625.12 pour une période de cinq ans.


Bij ter post aangetekende brief van 19 december 2003 hebben de voorzitters van de Controlecommissie een kopie van de brief van de heren Stéphane de Lobkowicz en Jean-Pierre Wynants van 12 augustus 2003 met de bijbehorende bijlagen naar de organisator van de twee manifestaties gestuurd, de heer Daniel Ducarme, met het verzoek zijn standpunt uiterlijk op 12 januari 2004 aan het commissiesecretariaat mee te delen.

Par lettre recommandée à la poste du 19 décembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont transmis une copie de la lettre de MM.Stéphane de Lobkowicz et Jean-Pierre Wynants du 12 août 2003, ainsi que des annexes relatives à celles-ci, à l'organisateur des deux manifestations, M. Daniel Ducarme, en priant celui-ci de communiquer son point de vue au secrétariat de la commission pour le 12 janvier 2004 au plus tard.


Bij ter post aangetekende brief van 19 december 2003 hebben de voorzitters van de Controlecommissie een kopie van de brief van de heren Stéphane de Lobkowicz en Jean-Pierre Wynants van 12 augustus 2003 met de bijbehorende bijlagen naar de organisator van de twee manifestaties gestuurd, de heer Daniel Ducarme, met het verzoek zijn standpunt uiterlijk op 12 januari 2004 aan het commissiesecretariaat mee te delen.

Par lettre recommandée à la poste du 19 décembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont transmis une copie de la lettre de MM.Stéphane de Lobkowicz et Jean-Pierre Wynants du 12 août 2003, ainsi que des annexes relatives à celles-ci, à l'organisateur des deux manifestations, M. Daniel Ducarme, en priant celui-ci de communiquer son point de vue au secrétariat de la commission pour le 12 janvier 2004 au plus tard.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe sam ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par l ...[+++]


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Worden bevorderd tot Officier in de Orde van Leopold II : De heer Bruelemans François Hoofdtechnicus Ranginneming : 15 november 2010 29 maart 1951 - Lubbeek Mevr. Bruyninckx Jeanine Hoofdmedewerker Ranginneming : 15 november 2010 29 januari 1951 - Aarschot Mevr. Ceulemans Viviane Hoofdmedewerker Ranginneming ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. Sont promus Officier de l'Ordre de Léopold II : M. Bruelemans François Technicien en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 mars 1951 - Lubbeek Mme Bruyninckx Jeanine Collaborateur en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 janvier 1951 - Aarschot Mme Ceulemans Viviane Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2011 14 juin 1951 - Lubbeek M. Claus Eduard Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2010 12 juin 1950 - Saint-Trond Mme Corbeels Paula Collabora ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 3 december 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 25 januari 1999 onder het nr. 14.1334.12 aan de heer Daniël Martens, gevestigd te 8510 Kortrijk, Kastanjedreef 10, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 25 januari 2014).

Par arrêté ministériel du 3 décembre 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 25 janvier 1999 sous le n° 14.1334.12 à M. Daniël Martens, établi Kastanjedreef 10, à 8510 Courtrai, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 25 janvier 2014).




D'autres ont cherché : besluit van 12 januari 2017 wordt de heer daniel keutgen     1 januari     mei     mei 2017 wordt     aan de heer     heer daniel     4 januari     januari     heer     24 januari     oktober     oktober 2017 wordt     gevestigd te     vijf jaar     besluit van 03 01 2017     03 01 2017 wordt     wordt de heer     december     12 januari     artikel 1 worden     hoedanigheid van raadsheer     aantal     maart     februari     februari 2016 wordt     heer langendries daniël     leuven     december 2003 wordt     heer daniël     12 januari 2017 wordt de heer daniel keutgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'12 januari 2017 wordt de heer daniel keutgen' ->

Date index: 2022-12-06
w