Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "12 februari 2007 wordt de heer christophe kugener vanaf " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 februari 2007 wordt de heer Christophe Kugener vanaf 1 november 2006 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van assistent.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 février 2007, M. Kugener, Christophe, est nommé.à titre définitif en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2006.


Worden benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II : Mevr. Alaerts Els Medewerker Ranginneming : 15 november 2011 12 februari 1972 - Diest Mevr. Bertin Annick Deskundige Ranginneming : 8 april 2007 28 juni 1967 - Dendermonde Mevr. Copermans Patricia Deskundige Ranginneming : 15 november 2007 31 maart 1961 - Gent Mevr. De Backer Marie-Rose Assistent Ranginneming : 8 april 2013 29 augustus 1953 - Ninove Mevr. De Coen Nadine Assistent Ranginneming : 8 ap ...[+++]

Sont nommés Chevalier de l'Ordre de Léopold II : Mme Alaerts Els Collaborateur Prise de rang au 15 novembre 2011 12 février 1972 - Diest Mme Bertin Annick Spécialiste Prise de rang au 8 avril 2007 28 juin 1967 - Termonde Mme Copermans Patricia Spécialiste Prise de rang au 15 novembre 2007 31 mars 1961 - Gand Mme De Backer Marie-Rose Assistant Prise de rang au 8 avril 2013 29 août 1953 - Ninove Mme De Coen Nadine Assistant Prise de rang au 8 avril 2014 23 avril 1954 - Lokeren Mme De Paduwa Marianne Spécialiste Prise de rang au 8 avril ...[+++]


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 februari 2007 wordt de heer Lionel Cox vanaf 1 november 2006 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van assistent.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 février 2007, M. Cox, Lionel, est nommé à titre définitif en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2006.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 2008, in artikel 1, 10°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 februari 2007 tot benoeming van de leden van de Commissie voor gezondheidspromotie op school, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 2007, 12 juli 2007 en 30 april 2008, worden de woorden « de heer Joy ZINZEN » vervangen door de woorden « de ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2008, à l'article 1, 10°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 février 2007 nommant les membres de la Commission de promotion de la santé à l'école, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2007, 12 juillet 2007 et 30 avril 2008, les mots « M. Joy ZINZEN » sont remplacés par les mots « M. Laurent SCHOYMAN », les mots « M. Jonathan PETIT » sont remplacés par les mots « Mme Floriane POIRSON », les mots « M. Cédric NIMY » sont remplacés par les mots « Mme Pascale GENBRUGGE » et les mots « Mme Delphine STRAUVEN » sont ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2007, worden vanaf 1 september 2007, in artikel 1, 10° van het besluit van Regering van de Franse Gemeenschap van 22 februari 2007 tot benoeming van de leden van de commissie voor de gezondheidspromotie op school de woorden « de heer Brice Vanderstraeten » vervangen door de woorden « de heer Cédric Miny ».

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juillet 2007, à l'article 1, 10° de l' arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 février 2007 nommant des membres de la Commission de promotion de la santé à l'école, les mots « M. Brice Vanderstraeten » sont remplacés par les mots « M. Cédric Miny » à partir du 1 septembre 2007.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2007, worden vanaf 1 september 2007, in artikel 1, 2° van het besluit van Regering van de Franse Gemeenschap van 22 februari 2007 tot benoeming van de leden van de commissie voor de gezondheidspromotie op school de woorden « de heer Vincent Momin » vervangen door de woorden « de heer Jean-Claude Hariga ».

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juillet 2007, à l'article 1, 2° de l' arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 février 2007 nommant des membres de la Commission de promotion de la santé à l'école, les mots « M. Vincent Momin » sont remplacés par les mots « M. Jean-Claude Hariga » à partir du 1 septembre 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'12 februari 2007 wordt de heer christophe kugener vanaf' ->

Date index: 2025-08-02
w