Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "12 februari 1996 stelt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de Raad van State in zijn advies van 12 februari 1996 stelt dat voor de verplichte vertegenwoordiging van de Gewesten in de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel het akkoord van de Gewestregeringen met het wetsontwerp vereist is krachtens artikel 92ter , eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;

Considérant que le Conseil d'État a estimé, dans son avis du 12 février 1996, que pour ce qui est de la représentation obligatoire des Régions à l'Office belge du commerce extérieur, le projet de loi doit obtenir l'accord des Gouvernements des Régions, en vertu de l'article 92ter , premier alinéa, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles;


6. Overwegende dat de Raad van State in zijn advies van 12 februari 1996 stelt dat voor de verplichte vertegenwoordiging van de Gewesten in de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel het akkoord van de Gewestregeringen met het wetsontwerp vereist is krachtens artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;

6. Considérant que le Conseil d'État a estimé, dans son avis du 12 février 1996, que pour ce qui est de la représentation obligatoire des Régions à l'Office belge du commerce extérieur, le projet de loi doit obtenir l'accord des Gouvernements de région, en vertu de l'article 92ter, premier alinéa, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles;


Overwegende dat de Raad van State in zijn advies van 12 februari 1996 stelt dat voor de verplichte vertegenwoordiging van de Gewesten in de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel het akkoord van de Gewestregeringen met het wetsontwerp vereist is krachtens artikel 92ter , eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;

Considérant que le Conseil d'État a estimé, dans son avis du 12 février 1996, que pour ce qui est de la représentation obligatoire des Régions à l'Office belge du commerce extérieur, le projet de loi doit obtenir l'accord des Gouvernements des Régions, en vertu de l'article 92ter , premier alinéa, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles;


1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996, zoals gewijzigd bij het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012;

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996, telle que modifiée par le Protocole fait à Hanoi le 12 mars 2012;


2° het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996.

2° le Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996.


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 26 JANUARI 2017. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 26 JANVIER 2017. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 21 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996 (1)

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 21 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996 (1)


Alexandra Colen, doctor in de linguïstiek, stelt (De Standaard van 12 februari 1996) dat het woord gender uit de Engelse grammatica stamt en verwijst naar het grammaticaal geslacht.

Alexandra Colen, docteur en linguistique, affirme, dans le quotidien De Standaard du 12 février 1996, que le mot « gender » vient de la grammaire anglaise et qu'il renvoie au genre grammatical.


Alexandra Colen, doctor in de linguïstiek, stelt (De Standaard van 12 februari 1996) dat het woord gender uit de Engelse grammatica stamt en verwijst naar het grammaticaal geslacht.

Alexandra Colen, docteur en linguistique, affirme, dans le quotidien De Standaard du 12 février 1996 que le mot « gender » vient de la grammaire anglaise et qu'il renvoie au genre grammatical.


Besluit 96/191/EG van de Raad van 26 februari 1996 betreffende de sluiting van de Overeenkomst inzake de bescherming van de Alpen (Alpenovereenkomst) (PB L 61, 12.3.1996, blz. 31)

Décision 96/191/CE du Conseil du 26 février 1996 concernant la conclusion de la convention sur la protection des Alpes (convention alpine) (JO L 61 du 12.3.1996, p. 31)




Anderen hebben gezocht naar : advies van 12 februari 1996 stelt     maart     februari     12 februari     stelt     26 februari     12 februari 1996 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'12 februari 1996 stelt' ->

Date index: 2024-07-25
w