Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "11 december 2011 gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Frankrijk heeft de Commissie bij brief van 11 december 2011 gevraagd om een verlenging van de voornoemde termijn tot en met 1 februari 2012.

Par lettre du 11 décembre 2011, la France a demandé à la Commission une prolongation du délai précité jusqu'au 1er février 2012.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0512 - EN - Verordening (EU) nr. 512/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2011 // VERORDENING (EU) Nr. 512/2011 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 11 mei 2011 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0512 - EN - Règlement (UE) n ° 512/2011 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2011 modifiant le règlement (CE) n ° 732/2008 du Conseil appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées pour la période du 1 er janvier 2009 au 31 décembre 2011 // RÈGLEMENT (UE) N - 512/2011 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 11 mai 2011 - janvie ...[+++]


Verordening (EU) nr. 512/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2011

Règlement (UE) n ° 512/2011 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2011 modifiant le règlement (CE) n ° 732/2008 du Conseil appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées pour la période du 1 er janvier 2009 au 31 décembre 2011


De Commissie heeft per fax van 12 december 2011 de gevraagde termijnverlenging toegestaan.

Par télécopie du 12 décembre 2011, la Commission a accordé la prolongation de délai demandée.


9. verzoekt de Commissie de financiële ontwikkelingen adequater weer te geven in haar jaarlijkse groeianalyse, zoals het Parlement heeft gevraagd in zijn resoluties van 15 december 2011 en 18 april 2013 ;

9. demande à la Commission de refléter les développements financiers de manière plus appropriée dans son rapport annuel sur la croissance, comme demandé dans les résolutions du Parlement du 15 décembre 2011 et du 18 avril 2013 ;


D. overwegende dat Italië naar aanleiding van gedwongen ontslagen bij Antonio Merloni SpA in Italië aanvraag EGF/2011/023 IT/Antonio Merloni voor een financiële bijdrage uit het EFG heeft ingediend in verband met 1 517 gedwongen ontslagen tijdens de referentieperiode van vier maanden die liep van 23 augustus 2011 tot 23 december 2011, waarbij wordt gevraagd om medefinanciering door het EFG;

D. considérant que l'Italie a introduit la demande EGF/2011/023 IT/Antonio Merloni en vue d'obtenir une contribution financière du Fonds à la suite des licenciements intervenus dans l'entreprise Antonio Merloni SpA, en Italie, et de demander une aide pour 1 517 licenciements, tous concernés par les mesures cofinancées par le Fonds, au cours de la période de référence de quatre mois comprise entre le 23 août 2011 et le 23 décembre 2011;


D. overwegende dat Nederland steun heeft gevraagd voor 616 gedwongen ontslagen, waarbij voor alle werknemers steun wordt aangevraagd, waarvan 478 ontslagen bij Zalco Zeeland Aluminium Company NV, 18 ontslagen bij zijn leverancier ECL Services Netherlands BV en 120 bij Start gedurende de korte referentieperiode van 1 tot en met 27 december 2011;

D. considérant que les Pays-Bas ont demandé une aide pour faire face à 616 licenciements, tous visés par la demande d'aide, dont 478 intervenus dans l'entreprise Zalco Aluminium Zeeland Company NV, 18 chez son fournisseur ECL Services Netherlands bv et 120 chez Start, au cours de la brève période de référence qui a couru du 1 au 27 décembre 2011;


De aanvraag betreft 3 748 gedwongen ontslagen (waarbij voor 1 350 betrokkenen om steun wordt gevraagd) bij Saab Automobile AB (Zweden) en haar dochteronderneming SAAB Automobile Powertrain AB tijdens de referentieperiode van vier maanden van 19 december 2011 tot en met 19 april 2012 en nog eens 509 gedwongen ontslagen bij 16 onderaannemers vóór de referentieperiode, die evenwel met dezelfde procedure voor collectief ontslag verband houden.

Elle porte sur 3 748 licenciements, dont 1 350 sont visés par l'aide et 3 239 sont intervenus chez Saab Automobile AB et sa filiale SAAB Automobile Powertrain AB durant la période de référence de quatre mois comprise entre le 19 décembre 2011 et le 19 avril 2012, et sur 509 autres licenciements intervenus chez seize sous-traitants avant la période de référence, mais imputables à la même procédure de licenciement collectif.


D. overwegende dat Italië naar aanleiding van gedwongen ontslagen bij Antonio Merloni SpA in Italië aanvraag EGF/2011/023 IT/Antonio Merloni voor een financiële bijdrage uit het EFG heeft ingediend in verband met 1 517 gedwongen ontslagen tijdens de referentieperiode van vier maanden die liep van 23 augustus 2011 tot 23 december 2011, waarbij wordt gevraagd om medefinanciering door het EFG van individuele maatregelen voor alle betr ...[+++]

D. considérant que l'Italie a introduit la demande EGF/2011/023 IT/Antonio Merloni en vue d'obtenir une contribution financière du FEM à la suite des licenciements intervenus dans l'entreprise Antonio Merloni SpA, en Italie, et de demander une aide pour 1 517 licenciements, tous concernés par les mesures cofinancées par le FEM, au cours de la période de référence de quatre mois comprise entre le 23 août 2011 et le 23 décembre 2011,


Verordening (EU) nr. 512/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2011 (Publicatieblad L 145 van 31.5.2011)

Règlement (UE) no512/2011 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2011 modifiant le règlement (CE) no 732/2008 du Conseil appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées pour la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2011 [Journal officiel L 145 du 31.05.2011]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11 december 2011 gevraagd' ->

Date index: 2023-04-29
w