Doordat er geen enkel verband wordt gelegd tussen de afzonderlijke projecten, gefinancierd in het kader van het Cohesiefonds en de meer uitgebreide plannen uit de communautaire bestekken, ontstaat het risico dat er geïsoleerde projecten worden uitgevoerd waarbij onvoldoende rekening wordt gehouden met de uitwerking van door andere maatregelen gefinancierde infrastructuur-investeringen (4.11).
En l'absence de tout lien entre les projets individuels financés dans le cadre de la cohésion et les programmes plus larges représentés par les CCA, le risque existe que des projets soient exécutés isolément et sans prise en compte suffisante de l'incidence d'autres investissements d'infrastructure financés par d'autres moyens (4.11.).