Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1039 dat bedoelde richtlijn dus hoogstdringend " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de Commissie van de Europese Gemeenschappen in een schrijven van 26 november 2007 België in gebreke gesteld heeft wegens niet omzetting van de Richtlijn binnen de voorgeschreven termijnen (referte 2007/1039); dat bedoelde Richtlijn dus hoogstdringend omgezet dient te worden om te voorkomen dat een overtredingsprocedure tegen België verdergezet wordt;

Considérant que par lettre du 26 novembre 2007 la Commission des Communautés européennes a mis la Belgique en demeure pour non transposition dans les délais impartis de la Directive (référence 2007/1039); il convient donc de transposer de toute urgence ladite Directive afin d'éviter la poursuite d'une procédure d'infraction contre la Belgique;


De algemene overweging nr. 22 van bedoelde richtlijn verplicht de lidstaten immers alle verzoeken op de inhoud — en dus getoetst aan de criteria van het Verdrag van Genève of de richtlijn 2004/83/EG inzake subsidiaire bescherming — te controleren.

Le considérant général nº 22 oblige en effet les États membres à examiner toutes les demandes au fond — et donc à la lumière des critères de la Convention de Genève ou de la directive 2004/83/CE en matière de protection subsidiaire.


De algemene overweging nr. 22 van bedoelde richtlijn verplicht de lidstaten immers alle verzoeken op de inhoud — en dus getoetst aan de criteria van het Verdrag van Genève of de richtlijn 2004/83/EG inzake subsidiaire bescherming — te controleren.

Le considérant général nº 22 oblige en effet les États membres à examiner toutes les demandes au fond — et donc à la lumière des critères de la Convention de Genève ou de la directive 2004/83/CE en matière de protection subsidiaire.


Gezien voor de bedoelde opdrachten dus een specifieke wetgeving wordt uitgewerkt, is de opheffing noodzakelijk van een aantal bepalingen van de wet van 15 juni 2006 die, vóór het uitvaardigen van voormelde richtlijn 2009/81/EG, bestemd waren om de basis te vormen voor de regels voor de opdrachten op defensie- en veiligheidsgebied.

Étant donné qu'une législation spécifique est donc élaborée pour les marchés visés, il est nécessaire d'abroger un certain nombre de dispositions de la loi du 15 juin 2006 qui, avant l'adoption de la directive 2009/81/CE susmentionnée, étaient destinées à servir de base aux règles applicables aux marchés dans les domaines de la défense et de la sécurité.


Gezien voor de bedoelde opdrachten dus een specifieke wetgeving wordt uitgewerkt, is de opheffing noodzakelijk van een aantal bepalingen van de wet van 15 juni 2006 die, vóór het uitvaardigen van voormelde richtlijn 2009/81/EG, bestemd waren om de basis te vormen voor de regels voor de opdrachten op defensie- en veiligheidsgebied.

Étant donné qu'une législation spécifique est donc élaborée pour les marchés visés, il est nécessaire d'abroger un certain nombre de dispositions de la loi du 15 juin 2006 qui, avant l'adoption de la directive 2009/81/CE susmentionnée, étaient destinées à servir de base aux règles applicables aux marchés dans les domaines de la défense et de la sécurité.


Wat de Kansspelcommissie nog niet beseft, is dat er nu bij het Europees Parlement en bij de Raad van ministers een ontwerp van verordening ligt dat ertoe strekt alle mogelijke commerciële loterijen en kansspelen in heel de EU te liberaliseren. Die zouden dus volledig aan de toepassing van de wet van 7 mei 1999 ontsnappen mocht bedoelde richtlijn van kracht worden.

La Commission des jeux de hasard n'a pas encore très bien « réalisé » que le Parlement européen et le Conseil des ministres ont été saisis d'un projet de directive tendant à déréglementer toutes les loteries commerciales et tous les jeux de hasard dans l'ensemble de l'UE. Le projet étant adopté, ces jeux échapperaient intégralement à la loi du 7 mai 1999.


Ondernemingen die openbare diensten in verband met het milieu verrichten, zoals United Utilities Water plc, Yorkshire Water Services Ltd en Southern Water Services Ltd, staan onder toezicht van een in artikel 2, punt 2, sub a of b, van richtlijn 2003/4 bedoeld orgaan of persoon, en moeten dus op grond van artikel 2, punt 2, sub c, van deze richtlijn als „overheidsinstanties” worden aangemerkt, indien zij niet op daadwerkelijk autonome wijze bepalen hoe zij die diensten verrichten, aangezien een in artikel 2, punt 2, sub a of b, van diezelfde richtlijn bedoelde overheids ...[+++]

Des entreprises, telles que United Utilities Water plc, Yorkshire Water Services Ltd et Southern Water Services Ltd, qui fournissent des services publics en rapport avec l’environnement se trouvent sous le contrôle d’un organe ou d’une personne visé à l’article 2, point 2, sous a) ou b), de la directive 2003/4, de sorte qu’elles devraient être qualifiées d’«autorités publiques» en vertu de l’article 2, point 2, sous c), de cette directive, si ces entreprises ne déterminent pas de façon réellement autonome la manière dont elles fournissent c ...[+++]


Ingeval in het in artikel 47, lid 6, bedoelde verslag geconcludeerd wordt dat de Commissie, in het licht van de effectieve wijze waarop de toegang tot het net in een lidstaat geregeld is — en waar de toegang tot het net dus volledig effectief, niet-discriminerend en ongehinderd verloopt — vaststelt dat bepaalde verplichtingen die uit hoofde van deze richtlijn op bedrijven rusten (ook als het gaat om verplichtingen inzake juridische ...[+++]

Si, dans le rapport visé à l’article 47, paragraphe 6, la Commission conclut qu’au regard de la manière effective dont l’accès au réseau a été réalisé dans un État membre — manière qui a permis un accès au réseau non discriminatoire, réel et sans entraves — certaines obligations que la présente directive impose aux entreprises, y compris en matière de dissociation juridique des gestionnaires de réseau de distribution, ne sont pas proportionnées à l’objectif visé, l’État membre concerné peut demander à la Commission d’être exempté de l’obligation en question.


De invoeging van bedoelde richtlijn moet dus gebeuren ter uitvoering van de dierengezondheidswet en niet ter uitvoering van het afvalstoffendecreet.

La mise en oeuvre de la directive précitée doit donc s'opérer en exécution de la loi relative à la santé des animaux et non en exécution du décret relatif aux déchets.


(4) Volgens het arrest van het Hof van Justitie van 30 april 1996 in de zaak C- 194/94, « CIA Security International SA tegen Signalson SA en Securitel SPRL », is het voornoemde artikel 12 immers een technisch voorschrift als bedoeld in richtlijn 83/189/EG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften, « wanneer (het voorschrift), gelijk de Belgische regering ter terechtzitting heeft opgemerkt, de betrokken ondernemingen verplicht vooraf een goedkeuring voor hun ...[+++]

(4) Selon l'arrêt de la Cour de justice du 30 avril 1996 dans l'affaire C- 194/94, « CIA Security International SA contre Signalson SA et Securitel SPRL », ledit article 12 constitue, en effet, une règle technique au sens de la directive du Conseil 83/189/CEE du 28 mars 1983 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques, « dès lors que, comme le Gouvernement belge l'a indiqué lors de l'audience, elle oblige les entreprises intéressées à demander ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1039 dat bedoelde richtlijn dus hoogstdringend' ->

Date index: 2023-05-31
w