Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1 januari 2016 voldoet " (Nederlands → Frans) :

Uiterlijk op 3 januari 2016 stelt de ESMA overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 richtsnoeren op om ervoor te zorgen dat het gebruik van identificatoren voor juridische entiteiten (legal identity identifier — LEI) in de Unie voldoet aan de internationale normen, met name die van de Raad voor financiële stabiliteit (FSB).

L’AEMF élabore au plus tard le 3 janvier 2016, conformément à l’article 16 du règlement (UE) no 1095/2010, des orientations visant à garantir que l’application d’identifiants de l’entité juridique au sein de l’Union est conforme aux normes internationales, en particulier à celles qui ont été établies par le Conseil de stabilité financière.


Voor een voltijds tewerkgestelde werknemer die voldoet aan de aansluitingsvoorwaarden van het reglement van het sectoraal pensioenstelsel en voor een volledig kwartaal, betekent dit dat de KwartaalPensioenBijdrage vanaf 1 januari 2016 gelijk is aan 66,50 EUR.

Cela veut dire que la Cotisation de Pension Trimestrielle est égale à 66,50 EUR à partir du 1 janvier 2016 pour un travailleur occupé à temps plein qui satisfait aux conditions d'affiliation du règlement du régime de pension sectoriel et pour un trimestre entier.


Art. 2. De alomvattende Kwartaalbijdrage in het kader van het sectoraal pensioenstelsel die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid int bij de werkgevers waarop de collectieve arbeidsovereenkomst waarvan deze bijlage deel uitmaakt, van toepassing is en die niet geviseerd zijn door de opting-out (zoals bepaald in bijlage 3 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2016) is voor wat de periode van 1 juli 2011 tot 31 december 2015 betreft gelijk aan 50 EUR en bedraagt vanaf 1 januari 2016 75 EUR (hierna Forfaitaire Bijdrage g ...[+++]

Art. 2. La cotisation trimestrielle globale dans le cadre du régime de pension sectoriel perçue par l'Office national de sécurité sociale auprès des employeurs auxquels s'applique la convention collective de travail dont fait partie cette annexe et qui ne sont pas visés par l'opting out (tel que prévu dans l'annexe 3 à la convention collective de travail du 15 décembre 2016) est fixée à 50 EUR pour ce qui concerne la période du 1 juillet 2011 jusqu'au 31 décembre 2015 et à 75 EUR à partir du 1 janvier 2016 (dénommée ci-après Cotisation Forfaitaire) pour un trimestre à prendre en compte entièrement, par travailleur occupé à temps plein q ...[+++]


Voor een voltijds tewerkgestelde werknemer die voldoet aan de aansluitingsvoorwaarden van het reglement van het sectoraal pensioenstelsel en voor een volledig kwartaal, betekent dit vanaf 1 januari 2016 een bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid van 5,89 EUR.

Cela veut dire que la cotisation particulière est égale à 5,89 EUR à partir du 1 janvier 2016 pour un travailleur occupé à temps plein qui satisfait aux conditions d'affiliation du règlement du régime de pension sectoriel et pour un trimestre entier.


De EU-medewetgevers hebben een akkoord bereikt over het voorstel van de Commissie van januari 2016 om het EU-typegoedkeuringskader volledig te herzien: de regels voor de conformiteitscontrole dat een voertuig voldoet aan alle voorschriften voor het in de handel brengen, en voor een strikte controle dat fabrikanten zich voortdurend aan de EU-wetgeving houden.

Les colégislateurs européens sont parvenus à un accord sur la proposition de la Commission de janvier 2016 visant à réformer complètement le cadre de la réception par type de l'UE, c'est‑à‑dire les règles applicables pour certifier qu'un véhicule satisfait à toutes les conditions requises avant d'être mis sur le marché et pour contrôler de manière rigoureuse que les constructeurs se conforment en permanence à la législation de l'Union.


Met ingang van 1 januari 2016 voldoet elke in het eerste lid van dit artikel bedoelde Partij aan de in artikel 2F, achtste lid, omschreven controlemaatregelen; als grondslag voor het voldoen aan deze controlemaatregelen gebruikt zij het gemiddelde van haar berekende productie en berekend gebruik in 2015;

A compter du 1 janvier 2016, chaque Partie visée au paragraphe 1 observe les mesures de réglementation stipulées au paragraphe 8 de l'article 2F, et sur la base de son respect de ces mesures réglementation utilisées la moyenne de ses niveaux calculés de production et de consommation en 2015.


Spreker is zich bewust van het feit dat deze wet niet in werking zal kunnen treden op 1 januari 2015, maar meent dat een inwerkingtreding op 1 januari 2016 realistisch moet zijn. Dan zou men ook het genoemde bedrag van 10 miljoen Euro in de begroting 2016 moeten opnemen.

L'intervenant sait très bien que la loi proposée ne pourra pas entrer en vigueur le 1 janvier 2015, mais il pense qu'une entrée en vigueur au 1 janvier 2016 est un objectif réaliste, auquel cas le montant évoqué de 10 millions d'euros devrait être inscrit au budget 2016.


Dientengevolge zou het Internationaal Strafhof zijn rechtsmacht ten aanzien van de misdaad van agressie voor het eerst op 2 januari 2017 kunnen uitoefenen, op voorwaarde dat dertig Staten die partij zijn, de amendementen betreffende de misdaad van agressie vóór 1 januari 2016 hebben bekrachtigd en de Vergadering van Staten die partij zijn, al op 2 januari 2017 beslist het Internationaal Strafhof de toelating te verlenen om deze rechtsmacht uit te oefenen.

Dès lors, la toute première date à laquelle la Cour pénale internationale pourrait exercer sa compétence à l'égard du crime d'agression serait le 2 janvier 2017, pour autant que trente États Parties aient ratifié les amendements relatifs au crime d'agression avant le 1 janvier 2016 et qu'une décision de l'Assemblée des États Parties autorisant la Cour pénale internationale à exercer cette compétence intervienne dès le 2 janvier 2017.


Is de staatssecretaris het ermee eens dat iemand die in de loop van 2015 naar een ander gewest verhuist, een belastingafrekening voor aanslagjaar 2016 zal ontvangen en bijgevolg zijn fiscale woonplaats zal bepaald worden op 1 januari 2016 ?

Le secrétaire d'État confirme-t-il qu'un contribuable qui déménage dans une autre région dans le courant de l'année 2015 recevra un décompte fiscal pour l'exercice d'imposition 2016 et que son domicile fiscal sera dès lors fixé au 1 janvier 2016 ?


Wie op 1 januari 2016 nog leeft en nog steeds rijksinwoner is, krijgt een belastingafrekening verbonden aan het aanslagjaar 2016 ?

Le contribuable toujours en vie ou habitant encore dans le Royaume au 1 janvier 2016 recevra-t-il un décompte fiscal afférent à l'exercice d'imposition 2016 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 januari 2016 voldoet' ->

Date index: 2021-12-05
w