Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1 januari 2013 nooit » (Néerlandais → Français) :

7. De lidstaten zien erop toe dat de vangstcapaciteit van hun vloot vanaf 1 januari 2014 nooit groter is dan de in bijlage II vastgestelde vangstcapaciteitsmaxima.

7. Les États membres veillent à ce qu'à compter du 1er janvier 2014, la capacité de pêche de leur flotte ne dépasse à aucun moment les plafonds de capacité de pêche énoncés à l'annexe II.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0060 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 60/2013 van de Commissie van 23 januari 2013 tot 185e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa’ida-netwerk - UITVOERINGSVERORDENING - r. 60/2013 - VAN DE COMMISSIE // van 23 januari 2013 // tot 185e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen so ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0060 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 60/2013 de la Commission du 23 janvier 2013 modifiant pour la cent quatre-vingt-cinquième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida - RÈGLEMENT D’EXÉCUTION - DE LA COMMISSION // du 23 janvier 2013


Hij moet aan de volgende voorwaarden voldoen: geboren zijn in het buitenland na 1 januari 1967; nooit een hoofdverblijfplaats in België hebben gehad tussen zijn 18de en 28ste verjaardag; behoudens de Belgische nationaliteit, één of meerdere andere nationaliteiten bezitten en ten slotte nooit in het buitenland een ambt hebben uitgeoefend in dienst van de Belgische regering of tewerkgesteld zijn als personeelslid voor een vennootschap/vereniging naar Belgisch recht.

Celui-ci doit satisfaire aux conditions suivantes: être né à l'étranger après le 1er janvier 1967; n'avoir jamais eu sa résidence principale en Belgique entre ses 18ème et 28ème anniversaires; outre la nationalité belge, être en possession d'une ou plusieurs autre(s) nationalité(s); et finalement, n'avoir jamais exercé, à l'étranger, une fonction conférée par le Gouvernement belge ou au sein d'une société/association de droit belge.


8 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 7 op de spoorlijn nr. 204 Gent-Rodenhuize - Rostijne, gelegen in de haven van Gent te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal 4.117 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet ...[+++]

8 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 204 Gand-Rodenhuize - Rostijne, situé dans la zone portuaire de Gand à Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 4.117 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ; Vu la loi relative à ...[+++]


8 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 17 op de spoorlijn nr. 55, baanvak Wondelgem - Zelzate, gelegen te Evergem ter hoogte van de kilometerpaal 16.750 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet avn 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet betref ...[+++]

8 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 17 sur la ligne ferroviaire n° 55, tronçon Wondelgem - Zelzate, situé à Evergem à la hauteur de la borne kilométrique 16.750 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; Vu la loi relative à la police de la circulation ...[+++]


Art. 16. In artikel 6.4.1/6, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zin "De premies, vermeld in artikel 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, 6.4.1/4 en 6.4.1/5, kunnen nooit hoger zijn dan het factuurbedrag". wordt vervangen door de zin "Elke individuele premie, alsmede de som van de uitbetaalde premies, vermeld in artikel 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1 ...[+++]

Art. 16. A l'article 6.4.1/6, alinéa 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase « Les primes, citées aux articles 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, 6.4.1/4 et 6.4.1/5 ne peuvent jamais être supérieures au montant de la facture». est remplacée par la phrase « Toute prime individuelle ainsi que la somme des primes payées, visées aux articles 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, 6.4.1/1/3, 6.4.1/4,6.4.1/5 et 6.4.1/9 ne peuvent jamais être supérieures au montant de la facture».


Zogenaamde uitsluitingssancties waarvan sprake is in het koninklijk besluit van 14 januari 2013, zijn nog nooit toegepast.

Des sanctions dites d'exclusion dont question à l'arrêté royal du 14 janvier 2013 n'ont encore jamais été appliquées.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0037 - EN - 2013/37/EU: Besluit van de Raad van 14 januari 2013 houdende wijziging van zijn reglement van orde // BESLUIT VAN DE RAAD // van 14 januari 2013 // (2013/37/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0037 - EN - 2013/37/UE: Décision du Conseil du 14 janvier 2013 modifiant le règlement intérieur du Conseil // DÉCISION DU CONSEIL // du 14 janvier 2013 // (2013/37/UE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0099 - EN - Verordening (EU) nr. 99/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 betreffende het Europees statistisch programma 2013-2017 Voor de EER en Zwitserland relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 99/2013 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 15 januari 2013 // (Voor de EER en Zwitserland relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0099 - EN - Règlement (UE) n ° 99/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 relatif au programme statistique européen 2013-2017 Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE et pour la Suisse // RÈGLEMENT (UE) N - 99/2013 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 15 janvier 2013 // (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE et pour la Suisse)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0168 - EN - Verordening (EU) nr. 168/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 betreffende de goedkeuring van en het markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en vierwielers Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 168/2013 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 15 januari 2013 // (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0168 - EN - Règlement (UE) n ° 168/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 relatif à la réception et à la surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 168/2013 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 15 janvier 2013 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)




D'autres ont cherché : vanaf 1 januari     januari     januari 2014 nooit     23 januari     nr 60 2013     januari 1967 nooit     22 januari     september     bovengenoemd ministerieel nooit     november     nooit     14 januari     nog nooit     15 januari     nr 99 2013     nr 168 2013     1 januari 2013 nooit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 januari 2013 nooit' ->

Date index: 2025-09-13
w