Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaderrichtlijn afvalstoffen
Prümuitvoeringsbesluit
Rome I
Verordening Rome I

Vertaling van "08 2008 door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit

Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm


kaderrichtlijn afvalstoffen | Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen

Directive-cadre relative aux déchets


Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij zijn arrest nr. 7/2011 van 27 januari 2011 heeft het Hof de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van die wet van 25 april 2007 vernietigd, rekening houdend met een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 6 oktober 2010 in de zaak C-222/08 naar aanleiding van een beroep van de Europese Commissie, alsook met een arrest van dezelfde datum in de zaak C-389/08 naar aanleiding van een prejudiciële vraag gesteld door het Hof bij zijn tussenarrest nr. 131/2008 van 1 september 2008.

Par son arrêt n° 7/2011, du 27 janvier 2011, la Cour a annulé les articles 173, 3° et 4°, 200, 202 et 203 de cette loi du 25 avril 2007, tenant compte de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, le 6 octobre 2010, dans l'affaire C-222/08, à la suite d'un recours introduit par la Commission européenne, et de l'arrêt rendu à la même date dans l'affaire C-389/08, à la suite d'une question préjudicielle posée par la Cour constitutionnelle, par son arrêt interlocutoire n° 131/2008.


Het is in dit strikte kader dat de Europese Commissie haar goedkeuring heeft gehecht aan de garantie die door de Belgische Staat aan de Fortis bank wordt toegekend (IP/08/1746 van 20 november 2008) en aan de gezamenlijke steun van België, Frankrijk en Luxemburg voor de redding van Dexia (IP/08/1745 van 20 november 2008).

C’est dans ce cadre strict que la Commission européenne a approuvé la garantie accordée par l’État belge à la banque Fortis (IP/08/1746 du 20 novembre 2008) et les aides conjointes de la Belgique, de la France et du Luxembourg pour le sauvetage de Dexia (IP/08/1745 du 20 novembre 2008).


Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 31.01, 31.02 en 31.08, programma 02 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 21 maart 2008, 17 juli 2008, 11 september 2008, 23 oktober 2008, 12 december 2008, 22 januari 2009, 3 april 2009, 27 mei 2009, 22 oktober 2009, 22 april 2010, 15 juli 2010, 17 maart 2010, 17 maart 2011, 16 juni 201, 14 juli 2011, 19 januari 2012, 28 juni 2012 en 15 nove ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation aux allocations de base 31.01, 31.02 et 31.08 du programme 02 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2013, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 21 mars 2008, 17 juillet 2008, 11 septembre 2008, 23 octobre 2008, 12 décembre 2008, 22 janvier 2009, 3 avril 2009, 27 mai 2009, 22 octo ...[+++]


Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.08, programma 31 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 29 mei 2008, 17 juli 2008, 11 september 2008, 23 oktober 2008, 22 januari 2009, 05 februari 2009, 03 april 2009, 30 april 2009, 15 oktober 2009, 22 oktober 2009, 13 november 2009, 22 april 2010, 03 juni 2010 en 09 december 2010 door ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 01.08 du programme 31 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2013, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 29 mai 2008, 17 juillet 2008, 11 septembre 2008, 23 octobre 2008, 22 janvier 2009, 5 février 2009, 3 avril 2009, 30 avril 2009, 15 octobre 2009, 22 octobre 2009, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 31.01, 31.02 en 31.08, programma 02 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2012 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 21 maart 2008, 17 juli 2008, 11 september 2008, 23 oktober 2008, 12 december 2008, 22 januari 2009, 3 april 2009, 27 mei 2009, 22 oktober 2009, 22 april 2010, 15 juli 2010, 17 maart 2010, 17 maart 2011 en 14 juli 2011 ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'ordonnancement aux allocations de base 31.01, 31.02 et 31.08 du programme 02 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2012, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 21 mars 2008, 17 juillet 2008, 11 septembre 2008, 23 octobre 2008, 12 décembre 2008, 22 janvier 2009, 3 avril 2009, 27 mai 2009, 22 oc ...[+++]


[8] PB L 218 van 13.08.2008, blz. 21. Overweging (14) van deze verordening bepaalt het volgende: "Wapens zijn goederen die een ernstig risico voor de gezondheid en veiligheid van personen en voor de openbare veiligheid in de lidstaten kunnen opleveren.

[8] JO L 218 du 13/08/2008, p. 21. Le considérant (14) de ce règlement spécifie que les « armes sont des produits qui peuvent présenter un risque grave pour la santé et la sécurité des personnes et pour la sécurité publique des États membres.


Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 31.01 en 31.02 en dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 31.08 van programma 02 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2010 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 21 maart 2008, 17 juli 2008, 11 september 2008, 23 oktober 2008, 12 december 2008, 22 januari 2009, 3 en 30 april 2009, 27 mei 2009 en 22 okt ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'ordonnancement aux allocations de base 31.01 et 31.02 et des crédits d'engagement et d'ordonnancement à l'allocation de base 31.08 du programme 02 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2010, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 21 mars 2008, 17 juillet 2008, 11 septembre 2008, 23 octobre 2008, 12 décembre 2008 ...[+++]


Deze vraag sluit aan op vraag H-0614/08 van 15 juli 2008 aan de Raad. De vertegenwoordiger van de Raad deelde op 23 september 2008 in de plenaire vergadering mede dat het standpunt van de Raad nog in september aan het Parlement zou worden toegezonden.

Je voudrais revenir sur la question H-0614/08 que j’ai posée au Conseil le 15 juillet dernier. Le représentant du Conseil a déclaré en plénière, le 23 septembre, que le Parlement allait recevoir la position du Conseil au cours de ce même mois de septembre.


De Commissie stelt voor om twee nieuwe posten op de begroting op te nemen (08 01 04 41 en 08 05 02) ten behoeve van de Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof (Gemeenschappelijke Onderneming FCH) naar aanleiding van de goedkeuring door de Raad van Verordening (EG) 521/2008 op 30 mei 2008, alsmede de invoering van de personeelsformatie.

La Commission propose de créer un nouveau poste et un nouvel article budgétaires (08 01 04 41 et 08 05 02) pour accueillir l'entreprise commune "Piles à combustible et hydrogène" (PCH), après l'adoption par le Conseil du règlement (CE) n° 521/2008 le 30 mai 2008 et l'établissement du tableau des effectifs.


3. is het met de Commissie eens dat dergelijke maatregelen een overtreding zijn van het verbod op directe en indirecte discriminatie, zoals met name bedoeld in de EU- richtlijn inzake het beginsel van gelijke behandeling, ongeacht ras of etnische afstamming, en zoals vastgelegd in de artikelen 13,12 en 17 t/m 22 van het EG-Verdrag; Created on: 08/07/2008,

3. partage la position de la Commission selon laquelle les actes précités constitueraient une violation de l'interdit touchant les discriminations directes et indirectes, notamment aux termes de la directive du Conseil 2000/43/CE relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes quelle que soit leur origine raciale ou ethnique, principe inscrit dans les articles 12, 13 et 17 à 22 du traité CE;




Anderen hebben gezocht naar : rome     kaderrichtlijn afvalstoffen     verordening rome     08 2008 door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'08 2008 door' ->

Date index: 2021-04-01
w