Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Centrale dienst voor Duitse vertaling
DEM
DGB
DM
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Eiwit van Duitse kakkerlak
Frans-Duitse betrekkingen
Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie
Verbond van Duitse vakverenigingen
West-Duitsland

Traduction de «05 de duitse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique


Centrale dienst voor Duitse vertaling

Service central de traduction allemande


Raad van de Duitse cultuurgemeenschap

Conseil de la Communauté culturelle allemande




Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie

Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]


Verbond van Duitse vakverenigingen | DGB [Abbr.]

Confédération allemande des syndicats | DGB [Abbr.]




Duitse mark | DEM [Abbr.] | DM [Abbr.]

Deutsche Mark | mark allemand | DEM [Abbr.] | DM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Blijkens het bestreden arrest (punten 8 tot en met 11) heeft Stefan Meierhofer, verzoeker in eerste aanleg, die de Duitse nationaliteit heeft, deelgenomen aan algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/26/05 (hierna: „vergelijkend onderzoek”), waarvan de aankondiging is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie van 20 juli 2005 (PB C 178 A, blz. 3).

Ainsi qu’il ressort de l’arrêt attaqué (points 8 à 11), M. Stefan Meierhofer, requérant en première instance, de nationalité allemande, a participé au concours général EPSO/AD/26/05 (ci-après le « concours »), dont l’avis a été publié au Journal officiel de l’Union européenne le 20 juillet 2005 (JO C 178 A, p. 3).


Met name in de stedenbouw doen zich op dit moment specifieke problemen voor. Hier is de reikwijdte van de aanbestedingsrichtlijnen als gevolg van een zeer vergaande interpretatie van het arrest van het EHvJ in de zaak Roanne (C-220/05), door met name de Duitse gerechten, uitgebreid tot terreinen waarvoor de richtlijnen niet bedoeld zijn.

À l'heure actuelle, c'est le secteur de l'aménagement urbain qui pose des problèmes tout particuliers. Dans ce domaine, une interprétation, faite surtout par des tribunaux allemands, sur la base de l'arrêt Roanne C-220/05 de la Cour de justice de l'Union européenne, a étendu le champ d'application des directives relatives aux marchés publics à des domaines que celle-ci ne visait pas.


- Op lijn 24 (Duitse grens-Montzen-Y Glons) worden er op 9 april om 23 u. 05 mobiele stopsignalen geplaatst in de sporen ter hoogte van blok 5 (Visé); deze signalen worden verwijderd door een bediende van de permanentie Visé op 10 april, om 21 u.

- Sur la ligne 24 (frontière allemande - Montzen -Y Glons) des signaux d'arrêt mobiles sont placés le 9 avril, à 23 h 05 m., sur les voies à hauteur du Blok 5 (Visé); ces signaux sont enlevés par un employé de la permanence de Visé le 10 avril, à 21 h 30 m. Selon un communiqué d'Infrabel, il ne servait à rien d'enlever ces signaux plus tôt étant donné la décision de Traffic Control (TC) de suspendre le trafic sur la ligne 24 (voir plus loin).


Ter rechtvaardiging van zijn maatregel heeft Portugal verwezen naar het gezondheidsbewakingsverslag van het Duitse Paul-Ehrlich-Institut „NCAR DE-2005-07-30” (PEI-dossier nr. PEI0026/05).

Pour les justifier, le Portugal s’est référé au rapport de vigilance «NCAR DE-2005-07-30» (Affaire PEI no PEI0026/05) de l’institut allemand Paul-Ehrlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het antwoord op het confirmatief verzoek nr. 29/c/01/05 van mevrouw María-Teresa GIL-BAZO (doc. 9729/05); de Zweedse delegatie stemde tegen. het antwoord op de brief van 4 mei 2005 van de Europese ombudsman in verband met klacht nr. 1487/2005/GG (doc. 9056/05); de Duitse delegatie stemde tegen.

la réponse à la demande confirmative n° 29/c/01/05 présentée par Mme María-Teresa GIL-BAZO (doc.9729/05), la délégation suédoise ayant voté contre. la réponse à la lettre en date du 4 mai 2005 de la part du Médiateur européen concernant la plainte n° 1487/2005/GG (doc. 9056/05), la délégation allemande ayant voté contre.


Dit verzoek was eerder geformuleerd door de Duitse delegatie, namelijk tijdens de Raadszitting van december (zie doc. 15479/05). Toen had deze delegatie haar bezorgdheid uitgesproken (doc. 15536/05) over met name de zware administratieve lasten die zouden ontstaan, mochten de lidstaten systematische controles moeten verrichten met betrekking tot het pakket levensmiddelenhygiëne (Verordeningen (EG) nr. 852/2004, 853/2004 en 183/2005).

Une demande en ce sens avait été formulée lors du Conseil de décembre (cf. doc. 15479/05) par la délégation allemande, qui s'était dite particulièrement préoccupée (cf. doc. 15526/05) par le risque que les États membres soient confrontés à une lourde charge administrative s'ils étaient tenus d'effectuer des vérifications systématiques dans le cadre du paquet "hygiène" (règlements (CE) n° 852/2004, n° 853/2004 et n° 183/2005).


De Nederlandse delegatie - gesteund door de Duitse, de Italiaanse en de Tsjechische delegatie - vestigde de aandacht van de Raad en de Commissie op de ernst van de vogelgriepepidemie in Zuidoost-Azië; deze is nog steeds niet voorbij en sommige landen (Vietnam, Thailand) krijgen haar maar niet onder controle, terwijl de diagnoses van vogelpest bij mensen inmiddels bevestigd zijn en een mutatie van het vogelpestvirus tot een pandemie zou leiden (6667/05).

La délégation néerlandaise, soutenue par les délégations allemande, italienne et tchèque, a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur la gravité de l'épidémie de grippe aviaire qui sévit toujours dans le sud-est asiatique, sans que certains des pays concernés ne puissent maîtriser la situation (Viet-Nam, Thaïlande), alors que des cas humains de la maladie ont été confirmés et que le danger d'une mutation du virus qui entraînerait une pandémie a été évoqué (6667/05).


Bovendien verklaren de Duitse autoriteiten dat zonder intrekking van de garantieverplichting BAKred geen 4 miljard DEM (2,05 miljard EUR) als basisvermogen van Wfa zou hebben geaccepteerd.

Toutefois, le gouvernement allemand indique par ailleurs que sans cette renonciation à l'obligation de garantie, l'Office fédéral de contrôle du crédit n'aurait pas accepté les 4 milliards de DEM (2,05 milliards d'EUR) comme fonds propres de base.


De Duitse staat zal zorgen voor de aan de VBL te betalen reserve van 1,05 miljard DM, namelijk door storting van 15 schijven van 80,91 DM, waarbij wordt uitgegaan van een rentevoet van 2 procent.

L'Etat allemand prendra à sa charge la réserve de 1,05 milliards de DM payable à VBL en 15 tranches de 80,91 millions de DM chacune, avec un taux d'intérêt de 2%.


De Duitse wetgeving bepaalt dat nachttijd van 23.00 uur-06.00 uur duurt (in bakkerijen van 22.00 uur-05.00 uur) en dat nachtarbeid elk soort werk is dat meer dan twee uur nachttijd omvat.

La législation allemande indique que la période nocturne dure de 23 heures à 6 heures (de 22 heures à 5 heures pour les boulangeries) et que le travail de nuit est tout type de travail qui comprend plus de deux heures de travail effectué pendant la période nocturne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'05 de duitse' ->

Date index: 2025-01-28
w