Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onjuist
Onjuiste rechtsopvatting
Onjuiste toepassing van het recht
Verkeerde rechtsopvatting
Vertekening als gevolg van onjuist omgaan met outliers
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «01 onjuist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onjuiste rechtsopvatting | onjuiste toepassing van het recht | verkeerde rechtsopvatting

erreur de droit




ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


onjuiste dosering tijdens genees- en heelkundige behandeling

Erreur de dosage au cours d'actes médicaux et chirurgicaux


vertekening als gevolg van onjuist omgaan met outliers

biais lié au traitement des valeurs extrêmes ou aberrantes


incorrecte/onjuiste/verkeerde landingsconfiguratie

configuration d'atterrissage anormale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het MER (op pagina 470) met name benadrukt dat de percelen van de site bestemd voor gebieden voor groene ruimten momenteel zijn verdeeld in 6,01 ha gebied voor sport- en vrijetijdsactiviteiten in de open lucht en 1,21 ha in parkgebied, d.i. 7,22 ha in totaal"; dat de in de bezwaren genoemde cijfers van de bestaande rechtstoestand en feitelijke toestand lijken overeen te stemmen met de toestand van de volledige Heizelvlakte en niet met slechts het deel ervan waarop de wijziging van het GBP betrekking heeft; dat de bewering dat het project groengebieden en groengebieden met hoogbiologische waarde zou vervangen door gebieden voor sport- of vrijetijdsactiviteiten in de open lucht onjuist ...[+++]

Considérant que le RIE souligne notamment (en page 470) qu' « à ce jour, les parcelles du site affectées aux zone d'espaces verts sont réparties en 6,01 ha de zone de sports et de loisirs en plein air et 1,21 ha en zone de parc, soit 7,22 ha au total »; que les chiffres de situations existantes de droit et de fait cités dans les observations semblent correspondre à la situation de l'ensemble du Plateau du Heysel et non à la seule partie de celui-ci visée par la modification du PRAS; que l'affirmation selon laquelle le projet remplacerait des zones vertes et des zones vertes de haute valeur biologique par des zones de sports ou de loisirs de plein air est inexacte, le périmètre conce ...[+++]


Met haar zesde middel tot vernietiging, aangaande de sector van rund-, schapen- en geitenvlees, stelt rekwirante dat artikel 8 van verordening nr. 1663/95 (6), artikel 7, lid 4, van verordening nr. 1258/1999 en de artikelen 12 en 24, lid 2, van verordening nr. 2419/01 (7) onjuist zijn uitgelegd en toegepast en voert zij tevens aan dat het evenredigheidsbeginsel en motiveringsgebrek zijn geschonden.

Par le sixième moyen d’annulation dans le secteur des viandes bovine, ovine et caprine, sont allégués une interprétation et une application erronées des articles 8 du règlement no 1663/95 (6) et 7, paragraphe 4, du règlement no 1258/1999, ainsi que des articles 12 et 24, paragraphe 2, du règlement no 2419/01 (7), une violation du principe de proportionnalité et un défaut de motivation.


Voorts heeft het blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door geen toepassing te maken van de oplossing van het arrest Ansul (C-40/01), volgens hetwelk de merkhouder die het merk voor onderdelen gebruikt, zijn rechten behoudt voor de waren waarvan deze onderdelen een integrerend deel van uitmaken.

En outre, elle a commis une erreur de droit, car elle n’a pas appliqué la solution de l’arrêt du 11 mars 2003, Ansul BV contre Ajax Brandbeveiliging BV, C-40/01, selon laquelle l’usage de la marque pour des pièces détachées maintient les droits du titulaire pour les produits dont ces pièces forment partie intégrante.


Dat is niet het geval indien de exploitant een rechtvaardiging overlegt op basis van een locatiespecifieke risicobeoordeling, met een specifiek onderzoek naar de effecten van de gevaarlijke afval, die rekening houdt met de gevolgen van een ongeval ten gevolge van een verlies van de integriteit of een onjuiste handeling, en waarbij wordt aangetoond dat de installatie niet onder punt 2° van rubriek 90.27.01.03. valt.

Toutefois, l'installation n'est pas visée si l'exploitant produit une justification sur la base d'une détermination du risque spécifique au site, avec un examen spécifique des effets des déchets dangereux, prenant en considération les conséquences d'un accident dû à une perte d'intégrité ou une opération incorrecte, et démontrant que l'installation n'est pas visée par le point 2° de la rubrique 90.27.01.03.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een installatie voor het beheer van winningsafval valt onder punt 1° van rubriek 90.27.01.03 als de voorspelde gevolgen op korte of lange termijn van een ongeval ten gevolge van een verlies van de structurele integriteit of een onjuiste handeling van de installatie voor afvalbeheer van niet-verwaarloosbaar belang is wat betreft :

Une installation de gestion de déchets d'extraction est visée par le point 1° de la rubrique 90.27.01.03 si les conséquences prévisibles à court ou long terme d'un accident dû à la perte de l'intégrité structurelle ou à une opération incorrecte de l'installation de gestion de déchets sont d'importance non négligeable en ce qui concerne :


De waardering van de bewijskracht van de processtukken maakt deel uit van de soevereine beoordeling van de feiten door het Gerecht die, zoals in punt 39 van het onderhavige arrest reeds is verklaard, door het Hof in hogere voorziening niet wordt getoetst, behoudens in geval van een onjuiste voorstelling van de aan het Gerecht voorgelegde bewijselementen of wanneer de materiële onjuistheid van hetgeen het Gerecht heeft vastgesteld, uit de processtukken volgt (arresten van 10 juli 2001, Ismeri Europa/Rekenkamer, C‑315/99 P, Jurispr. blz ...[+++]

Le caractère probant ou non des pièces de la procédure relève de son appréciation souveraine des faits, qui, ainsi qu’il a déjà été rappelé au point 39 du présent arrêt, échappe au contrôle de la Cour dans le cadre du pourvoi, sauf en cas de dénaturation des éléments de preuve présentés au Tribunal ou lorsque l’inexactitude matérielle des constatations du Tribunal ressort des documents versés au dossier (arrêts du 10 juillet 2001, Ismeri Europa/Cour des comptes, C‑315/99 P, Rec. p. I-5281, point 19, et du 7 novembre 2002, Glencore et Compagnie Continentale/Commission, C‑24/01 P et C‑25/01 P, Rec. p. I-10119, points 77 et 78).


De informatie van de Commissie in haar antwoord op mondelinge vraag H-0392/01 volgens welke de heer Arlacchi in het kader van een intern onderzoek van de VN zou zijn vrijgepleit, blijkt onjuist te zijn. Is de Commissie derhalve niet van mening dat zij haar informatiebronnen moet controleren?

Sachant que les informations données par la Commission dans sa réponse à la question orale H-0392/01 selon lesquelles l'audit interne des Nations unies aurait exonérer M. Arlacchi se sont révélées non fondées, est-ce que la Commission ne devrait pas revoir ses sources d'information ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'01 onjuist' ->

Date index: 2024-02-14
w