Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft de volgende verordening vastgesteld

Vertaling van "00 heeft vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


heeft de volgende verordening vastgesteld

a arrêté le présent règlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en derhalve geen compromissen kan aanvaarden die niet met deze verplichting verenigbaar zijn.

En ce qui concerne les efforts pour parvenir à un compromis, la Commission tient à souligner, ainsi qu'elle l'a déjà déclaré dans sa réponse au rapport spécial n° 22/00 de la Cour des comptes, qu'elle est légalement tenue d'écarter du financement communautaire les dépenses qui n'ont pas été effectuées conformément aux règles communautaires et qu'elle ne saurait par conséquent accepter de compromis concernant le calcul de corrections qui seraient incompatibles avec cette obligation.


Overwegende dat de Vlaamse Regering het gewestelijk rooilijnplan 1M3D8E G 027253 00 te Antwerpen, district Deurne voorlopig heeft vastgesteld op 31 maart 2017 ;

Considérant qu'en date du 31 mars 2017, le plan d'alignement régional 1M3D8E G 027253 00 à Anvers, district Deurne, a été fixé provisoirement par le Gouvernement flamand ;


De berekening van de voordelen opgebracht door de voorafbetalingen gebeurt, zoals voor de gewone gevallen, tegen de rentevoeten van respectievelijk 3,00, 2,50, 2,00 of 1,50 %, naargelang de betaling betrekking heeft of geacht wordt betrekking te hebben op het eerste, tweede, derde of vierde kwartaal van het jaar, met dien verstande dat de rangorde van de kwartalen als volgt moet worden vastgesteld:

Quant au calcul des avantages procurés par les versements anticipés, il s'effectue, comme dans les cas ordinaires, au taux de 3,00, de 2,50, de 2,00 ou de 1,50 %, selon que le paiement est ou est censé être relatif au 1, au 2, au 3 ou au 4 trimestre de l'année, étant entendu que le rang des trimestres doit être déterminé comme suit :


De berekening van de voordelen opgebracht door de voorafbetalingen gebeurt, zoals voor de gewone gevallen, tegen de rentevoeten van respectievelijk 1,50, 1,25, 1,00 of 0,75 %, naargelang de betaling betrekking heeft of geacht wordt betrekking te hebben op het eerste, tweede, derde of vierde kwartaal van het jaar, met dien verstande dat de rangorde van de kwartalen als volgt moet worden vastgesteld: Voorbeeld - Vennootschap die boekhoudt per kalenderjaar en die niet is uitgesloten van de verminderde tarieven en die ontbonden wordt (of ...[+++]

Quant au calcul des avantages procurés par les versements anticipés, il s'effectue, comme dans les cas ordinaires, au taux de 1,50, de 1,25, de 1,00 ou de 0,75 %, selon que le paiement est ou est censé être relatif au 1, au 2, au 3 ou au 4 trimestre de l'année, étant entendu que le rang des trimestres doit être déterminé comme suit : Exemple - Société qui tient une comptabilité par année civile qui n'est pas exclue d'office du bénéfice des taux réduits et qui a été dissoute (ou dont la liquidation a été clôturée) le 29.09.2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo heeft een Belgische immigratieambtenaar vastgesteld dat in Kazachstan, veel « reisagentschappen » de verkoop organiseren voor 1 487,50 euro tot 1 983,00 euro van een pakket bestaande uit « een visum plus een verhaaltje plus een contactpersoonadres plus werk in België ».

Ainsi, un fonctionnaire de l'immigration belge a constaté qu'au Kazakhstan, de nombreuses « agences de voyage » organisent la vente pour 1 487,50 euros à 1 983,00 euros d'un paquet se composant « d'un visa plus une historiette plus l'adresse d'une personne de contact plus du travail en Belgique ».


Zo heeft een Belgische immigratieambtenaar vastgesteld dat in Kazachstan, veel « reisagentschappen » de verkoop organiseren voor 1 487,50 euro tot 1 983,00 euro van een pakket bestaande uit « een visum plus een verhaaltje plus een contactpersoonadres plus werk in België ».

Ainsi, un fonctionnaire de l'immigration belge a constaté qu'au Kazakhstan, de nombreuses « agences de voyage » organisent la vente pour 1 487,50 euros à 1 983,00 euros d'un paquet se composant « d'un visa plus une historiette plus l'adresse d'une personne de contact plus du travail en Belgique ».


45 In het verlengde van het Verdrag inzake biologische diversiteit, hetwelk door de Europese Economische Gemeenschap en haar lidstaten in juni 1992 is ondertekend en bij besluit 93/626/EEG van de Raad van 25 oktober 1993 (PB L 309, blz. 1) is goedgekeurd, is het hoofddoel van het Protocol van Cartagena immers, zoals het Hof in punt 34 van het reeds aangehaalde advies 2/00 heeft vastgesteld, de biologische diversiteit te beschermen tegen de mogelijke schadelijke gevolgen van activiteiten die de behandeling van veranderde levende organismen impliceren, met name de grensoverschrijdende beweging van veranderde levende organismen.

45 Faisant suite à la convention sur la diversité biologique signée par la Communauté économique européenne et ses États membres en juin 1992 et approuvée par la décision 93/626/CEE du Conseil, du 25 octobre 1993 (JO L 309, p. 1), le protocole de Cartagena a en effet, ainsi que la Cour l’a relevé au point 34 de l’avis 2/00 précité, pour finalité principale de protéger la diversité biologique contre les effets néfastes qui pourraient résulter des activités impliquant le traitement des organismes vivants modifiés et, notamment, des mouvements transfrontières de ceux-ci.


Vanochtend om 8.00 uur heeft Eurocontrol vier zones vastgesteld met uitgebreide veiligheidsregels waar niet mag worden gevlogen en andere zones waarin wel mag worden gevlogen, mits er sprake is van overeenstemming en coördinatie tussen de lidstaten.

Ce matin, à 8 heures, Eurocontrol a défini quatre zones avec un périmètre de sécurité élargi au sein desquelles il est interdit de voler, et d’autres zones dans lesquelles les vols sont autorisés pour autant qu’il y ait un accord et une coordination entre les États membres.


Art. 21. Voor het eerste jaar en zolang de Interministeriële Conferentie geen dotatie heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 22 van onderhavig Samenwerkingsakkoord, wordt een budget van 250.000,00 euro op jaarbasis ter beschikking gesteld voor de uitbouw van de Algemene Cel en haar logistieke en secretariaatsondersteuning.

Art. 21. Pour la première année et aussi longtemps que la Conférence Interministérielle n'a pas fixé de dotation conformément à l'article 22 du présent Accord de Coopération, un budget annuel de 250.000,00 d'euros est mis à sa disposition afin de mettre sur pied la Cellule Générale, sa logistique et le fonctionnement de son secrétariat.


Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en derhalve geen compromissen kan aanvaarden die niet met deze verplichting verenigbaar zijn.

En ce qui concerne les efforts pour parvenir à un compromis, la Commission tient à souligner, ainsi qu'elle l'a déjà déclaré dans sa réponse au rapport spécial n° 22/00 de la Cour des comptes, qu'elle est légalement tenue d'écarter du financement communautaire les dépenses qui n'ont pas été effectuées conformément aux règles communautaires et qu'elle ne saurait par conséquent accepter de compromis concernant le calcul de corrections qui seraient incompatibles avec cette obligation.




Anderen hebben gezocht naar : heeft de volgende verordening vastgesteld     00 heeft vastgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'00 heeft vastgesteld' ->

Date index: 2021-01-01
w