Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "* euskadi " (Nederlands → Frans) :

Gewelddadige reacties bleven niet uit en de ETA (Euskadi Ta Akatasuna) werd in de illegaliteit geboren in 1959.

Des réactions violentes ne se sont pas fait attendre, et l'ETA (Euskadi Ta Akatasuna) est né dans la clandestinité en 1959.


De afgelopen jaren werden echter vele Baskische partijen buiten de wet gesteld omdat ze verdacht werden banden te hebben met het ETA (Euskadi Ta Askatasuna).

Ces dernières années, beaucoup de partis basques ont toutefois été déclarés illégaux en raison de leurs liens présumés avec l'ETA (Euskadi Ta Askatasuna).


J. verwijst naar een verklaring van de ETA (Euskadi Ta Askatasuna) van 5 september 2010 om een permanent staakt-het-vuren in te voeren van hun kant, en de internationale gemeenschap oproept dit te komen observeren;

J. se référant à une déclaration faire par l'ETA (Euskadi Ta Askatasuna) le 5 septembre 2010, dans laquelle l'organisation annonce qu'elle instaure, pour sa part, un cessez-le-feu permanent et appelle la communauté internationale à l'observer;


In het 'Vanguard'-initiatief implementeren 18 EU-regio's (Asturias, Baden-Württenberg, Euskadi, Cataluña, Lombardia, Małopolska, Nordrhein-Westfalen, Norte, Oberösterreich, Pays de la Loire, Rhône-Alpes, Scotland, Śląsk, Skåne, Tampere, Vlaanderen, Wallonie en Zuid-Nederland) gezamenlijk intelligente specialisatiestrategieën, waarbij publieke en private middelen worden gemobiliseerd voor OI rond clusterinitiatieven voor opkomende en revolutionaire technologieën.

L'initiative «Vanguard» regroupe 18 régions de l'UE (Asturias, Baden-Wurttenberg, Euskadi, Cataluña, Lombardia, Małopolska, Nordrhein-Westfalen, Norte, Oberösterreich, Pays de la Loire, Rhône-Alpes, Scotland, Śląsk, Skåne, Tampere, Vlaanderen, Wallonie et Zuid Nederland) en vue de la mise en œuvre conjointe de stratégies de spécialisation intelligente, qui mobilisent ressources privées et publiques en faveur de la RI autour d'initiatives de pôles d'activité concernant des technologies naissantes et structurantes.


Hiervan is sprake in Euskadi, Baskenland.

C’est le cas du Pays basque.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, er is op zijn minst één gebied dat van belang is voor Europa en voor de regio waartoe ik behoor – Euskadi, ofwel Baskenland – en waarvoor u helemaal niets gedaan heeft.

– (ES) Monsieur le Président, il y a au moins un domaine important pour l’Europe et la région dont je proviens – Euskadi, le Pays basque – à propos duquel vous n’avez pas dit un mot.


* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.); de volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK)

*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


El futuro de Euskadi está solo en manos de la sociedad vasca y sus representantes elegidos democráticamente.

Le futur d’Euskadi réside uniquement entre les mains de la société basque et de ses représentants élus démocratiquement.


* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.) (De volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))

*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA : K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor geen enkele van de resoluties gestemd, als politiek gebaar tegen het debat met de naam “over het vredesproces in Spanje”. Ik ben, mijnheer de Voorzitter, vierenvijftig jaar maar ik heb nog nooit in een oorlogssituatie geleefd. Ik woon al mijn hele leven in Euskadi, en in Euskadi hebben we geen vrede nodig, maar vrijheid.

Monsieur le Président, je n’ai voté pour aucune des résolutions dans un geste politique opposé à un débat intitulé «sur le processus de paix en Espagne», parce que j’ai quarante-quatre ans, Monsieur le Président, je n’ai jamais connu la guerre, j’ai vécu toute ma vie en Euskadi et en Euskadi nous ne manquons pas de paix, nous manquons de liberté.




Anderen hebben gezocht naar : euskadi     sprake in euskadi     behoor – euskadi     futuro de euskadi     leven in euskadi     * euskadi     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'* euskadi' ->

Date index: 2021-09-22
w