Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil de rapporteur natuurlijk allereerst » (Néerlandais → Allemand) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de drie rapporteurs natuurlijk en ik richt me allereerst tot de heren Zwiefka en Deprez.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte natürlich den drei Berichterstattern danken und werde mich zuerst an Herrn Zwiefka und Herrn Deprez wenden.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik onze rapporteur natuurlijk complimenteren met zijn uitmuntende verslag, want hierin wordt terecht gewezen op de wanverhoudingen van het huidige asielrecht in Europa. Ook omvat het een aantal voorstellen waarmee we daadwerkelijk in de goede richting vooruit kunnen.

– (FR) Frau Präsidentin! Zunächst einmal möchte ich dem Berichterstatter meinen Glückwunsch zu diesem hervorragenden Bericht aussprechen, da er zu Recht auf die Ungleichgewichte verweist, durch die das europäische Asylrecht derzeit gekennzeichnet ist, und eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, die es uns wirklich ermöglichen, den Weg die richtige Richtung einzuschlagen.


Het Gerecht brengt allereerst in herinnering dat een natuurlijke of rechtspersoon slechts tegen een tot een andere persoon gerichte beschikking beroep kan instellen, indien deze beschikking hem rechtstreeks en individueel raakt.

Das Gericht weist zunächst darauf hin, dass eine natürliche oder juristische Person gegen eine an eine andere Person ergangene Entscheidung nur Klage erheben kann, wenn diese Entscheidung sie unmittelbar und individuell betrifft.


Allereerst zou ik de rapporteur natuurlijk willen feliciteren met zijn inzet en zijn uitstekende werk. Ik heb dat van heel dichtbij kunnen volgen, hij heeft echt geprobeerd om met de andere fracties een consensus te bereiken, die nu in zijn verslag na te lezen valt.

Quería empezar ciertamente felicitando al ponente por el excelente trabajo que ha hecho y por su esfuerzo, del que soy testigo muy en primera fila, por intentar consensuar con los demás grupos el contenido de lo que es actualmente su informe.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de rapporteur natuurlijk allereerst feliciteren met haar initiatief en de commissaris complimenteren met haar interventie. Ik ben zo vrij geweest om enkele aantekeningen te maken van haar interventie, die ik zal gebruiken om haar te citeren als wij bij andere gelegenheden over culturele verscheidenheid spreken.

– (ES) Frau Präsidentin, zunächst möchte ich natürlich die Berichterstatterin zu ihrer Initiative beglückwünschen und auch der Kommissarin zu ihrer Rede gratulieren – und ich habe mir gestattet, einige Punkte aus ihrer Rede zu notieren, um sie zu zitieren, wenn bei anderen Gelegenheiten über kulturelle Vielfalt gesprochen wird.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik de heer Herzog in zijn hoedanigheid van rapporteur natuurlijk hartelijk danken voor zijn uitstekende werk en voor het feit dat hij ons in de gelegenheid stelt vandaag over deze kwestie van de diensten van algemeen belang te debatteren.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst natürlich vielen Dank an den Berichterstatter, Herrn Herzog, für die ausgezeichnete Arbeit und die uns damit gegebene Möglichkeit, über die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse diskutieren zu können.


Allereerst herinnert het Hof eraan dat het in het arrest Gregg heeft geoordeeld dat de term "organisatie" in de zin van de Zesde BTW-richtlijn natuurlijke personen kan omvatten.

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass er im Urteil Gregg ausgeführt habe, dass der Begriff Einrichtung im Sinne der Sechsten Richtlinie natürliche Personen erfassen könne.


Wat de opleidingen betreft, komt in het Kaderprogramma natuurlijk allereerst de opleiding van onderzoekers door het verrichten van onderzoek aan de orde, de "koninklijke weg" van de wetenschappelijke vorming (...). Sinds een aantal jaren worden jonge onderzoekers opleidingsplaatsen aangeboden in "Centres of excellence" in andere Europese landen. Door het programma Menselijke Hulpbronnen en Mobiliteit zijn deze mogelijkheden verveelvoudigd.

Der erste Aspekt, unter dem der Umfang der Ausbildung im Rahmenprogramm erscheint, ist natürlich die Ausbildung der Forscher, die Ausbildung für die Forschung durch die Forschung, wichtigster Weg der Ausbildung der WissenschaftlerAusbildungsmöglichkeiten in den Hochleistungszentren anderer europäischer Staaten werden den jungen Forschern bereits seit mehreren Jahren geboten. Durch das Programm Humankapital und Mobilität haben sich diese Möglichkeiten vervielfacht.


De verbetering in 2008 is allereerst het gevolg van de verbeterde resultaten in de grootste beleidsgroep "Landbouw en natuurlijke hulpbronnen" , die goed is voor ongeveer de helft van de EU‑begroting.

Der im Jahr 2008 erzielte Fortschritt ist in erster Linie auf die besseren Ergebnisse im größten Themenkreis "Landwirtschaft und natürliche Ressourcen", auf den fast die Hälfte der Haushaltsmittel entfällt, zurückzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de rapporteur natuurlijk allereerst' ->

Date index: 2021-08-21
w