Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee dit het grootste fonds wereldwijd » (Néerlandais → Allemand) :

Wij veronderstellen dat dit fonds binnen vier of vijf jaar 500 miljoen euro omvat, waarmee dit het grootste fonds wereldwijd voor investeringen in hernieuwbare energie en energie-efficiëntie is.

Wir gehen davon aus, dass in vier, fünf Jahren dieser Fonds 500 Millionen Euro schwer und damit der größte Fonds für Investitionen in erneuerbare Energien und Energieeffizienz weltweit sein wird.


In de marge van het forum van Davos van 2011 is het onderwerp onlangs ter sprake gekomen in een onderzoek onder de grootste bedrijven wereldwijd in 20 landen en 16 bedrijfstakken, waarin de praktijken en het beleid van de bedrijven zijn onderzocht waarmee de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen gepoogd werd te reduceren.

Das Thema wurde kürzlich am Rande des Davoser Forums von 2011 in einer Studie über die weltweit größten Unternehmen in 20 Ländern und 16 Branchen erörtert, in der die Praktiken und Strategien untersucht wurden, die von den Unternehmen angewandt werden, um geschlechtsspezifische Ungleichheiten zu verringern.


D. overwegende dat de EU de op een na grootste producent en de op een na grootste importeur van groente en fruit ter wereld is; overwegende dat de vraag in deze sector toeneemt en momenteel het aanbod zelfs overstijgt; overwegende dat de handel in groente en fruit tussen 2000 en 2010 is toegenomen van 90 miljard USD naar bijna 218 miljard USD en goed is voor een kleine 21 % van de wereldwijde handel in levensmiddelen en dierlijke producten; overwegende dat de EU haar markten wagenwijd heeft ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die EU der zweitgrößte Erzeuger und gleichzeitig auch der zweitgrößter Einführer von Obst und Gemüse weltweit ist; in der Erwägung, dass die Nachfrage in diesem Wirtschaftszweig wächst und derzeit höher ist als das Marktangebot; in der Erwägung, dass der Obst- und Gemüsehandel von über 90 Milliarden USD im Jahr 2000 auf nahezu 218 Milliarden USD im Jahr 2010 angewachsen ist und fast 21 Prozent des weltweiten Handels mit Lebensmitteln und tierischen Erzeugnissen ausmacht; in der Erwägung, dass die EU ihre Märkte weitgehend für Einfuhren aus Drittländern, mit denen sie bilaterale und multilaterale Handelsabkomm ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat ik ongelijk zal krijgen maar het lijkt me steeds onwaarschijnlijker dat het in Kopenhagen gestarte en voorgezette overleg feitelijk zal leiden tot een juridisch bindende overeenkomst waarmee de grootste vervuilers wereldwijd zich allemaal verbinden tot grote emissiereducties.

– Herr Präsident, ich hoffe, dass sich meine Aussage als falsch herausstellen wird, aber es scheint mir immer unwahrscheinlicher zu werden, dass die in Kopenhagen begonnenen und fortgesetzten Gespräche tatsächlich zu einem rechtlich verbindlichen Vertrag führen werden, der alle großen Emittenten in der Welt zu großen Emissionssenkungen verpflichtet.


De afgelopen tien jaar is de wereldwijde explosie in namaak en piraterij een van de grootste problemen geworden waarmee de wereldhandel te kampen heeft.

Während der letzten zehn Jahre wurde die globale explosionsartige Ausbreitung der Marken- und Produktpiraterie zu einem der schwerwiegendsten Probleme der Weltwirtschaft.


Deze hulp is sinds 2009 met ongeveer 4,5 miljard euro gestegen tot een totaalbedrag van 53,8 miljard euro, waarmee de positie van de EU als de grootste en meest vrijgevige donor van officiële ontwikkelingshulp wordt bevestigd, goed voor meer dan de helft van de officiële hulp wereldwijd.

Die Hilfe lag mit insgesamt 53,8 Mrd. EUR um rund 4,5 Mrd. EUR höher als 2009, was die Position der EU als größter und großzügigster Geber von öffentlicher Entwicklungshilfe bestätigt: Mehr als die Hälfte der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe stammt von der EU.


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Commissie en Europees commissaris voor de Digitale Agenda, zei hierover het volgende: “De Commissie zet zich ervoor in om de wereldwijde samenwerking op het gebied van onderzoek te bevorderen zodat enkele van de grootste problemen waarmee wij op dit moment worden geconfronteerd, op zo uiteenlopende gebieden als geneeskunde en klimaatverandering, kunnen worden aangepakt.

Neelie Kroes, für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin, meinte hierzu: „Die Kommission setzt sich für die weltweite Forschungszusammenarbeit ein, um die größten Herausforderungen, denen wir heute gegenüberstehen, in so unterschiedlichen Bereichen wie Medizin oder Klimawandel angehen zu können.


– Voorzitter, het Wereldfonds is nu al het grootste fonds in de wereldwijde strijd tegen de ziektes in kwestie. Ik ben er trots op dat 65 procent van de bijdragen aan het Fonds van de EU komt.

– (NL) Herr Präsident! Der Globale Fonds ist bereits der größte Fonds im weltweiten Kampf gegen die in Frage stehenden Krankheiten, und ich bin stolz darauf, dass der Anteil der EU an den Fondsbeiträgen bei 65 % liegt.


Zij heeft op 2 juli 2002 een zorgvuldig afgewogen positief signaal afgegeven voor de vorming van een wederzijds fonds op wereldwijd (ICAO) niveau, op voorwaarde dat er voldoende waarborgen worden ingebouwd om ervoor te zorgen dat het functioneren van de commerciële markt niet onnodig wordt belemmerd, dat de risico's voor de nationale overheden zovee ...[+++]

Am 2. Juli 2002 äußerte sie sich vorsichtig positiv zur Schaffung einer Fondslösung auf weltweiter Ebene (ICAO), sofern ausreichend sichergestellt wird, dass der kommerzielle Markt nicht unnötig eingeschränkt wird, die staatliche Risikoexposition so weit wie möglich begrenzt wird, eine eindeutige Ausstiegsstrategie gegeben ist und sich die größten ICAO-Mitglieder an der Regelung beteiligen.


Voorts stellen de Gemeenschap en haar lidstaten in totaal US $ 210 miljoen ter beschikking van het Fonds Inkapseling Tsjernobyl, waarmee de EU de grootste financiële donor wordt voor deze operatie.

Darüber hinaus stellen die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten insgesamt 210 Mio. US$ für den Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors bereit; damit wird die EU zum größten Geber von finanzieller Unterstützung für diese Maßnahme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee dit het grootste fonds wereldwijd' ->

Date index: 2023-04-08
w