Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking tevens moet bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Het EIDHR, een financieel instrument dat dient ter bevordering en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, en tevens moet bijdragen aan de inachtneming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in derde landen, is een belangrijk kanaal voor de door de EU geboden bijstand op het gebied van rechten, vrijheden en waarborgen.

Das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR), als Finanzierungsinstrument, dessen Ziel die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Drittländern ist, ist ein wichtiger Kanal für die Hilfe der EU in Bezug auf Rechte, Freiheiten und Garantien.


2. merkt op dat, aangezien alle lidstaten het EVRM al hebben geratificeerd, de toetreding van de EU tot dit instrument als rechtspersoon niets zal veranderen aan de situatie van de lidstaten ten aanzien van het EVRM, overeenkomstig protocol nr. 8 bij het Verdrag van Lissabon; is van mening dat deze stap de nieuwe impuls zal geven die al meer dan een decennium lang in het vooruitzicht is gesteld en van groot politiek en juridisch belang zal zijn voor de totstandbrenging van een ruimte van mensenrechten die zich over het hele continent zal uitstrekken, en dat hij de consolidering en versterking van de mensenrechten in Europa zal bevorderen, en ...[+++]

2. stellt fest, dass zwar alle Mitgliedstaaten die EMRK bereits ratifiziert haben, der Beitritt der EU als Rechtspersönlichkeit zu diesem Instrument sich jedoch gemäß Protokoll Nr. 8 zum Vertrag von Lissabon nicht auf die Situation der Mitgliedstaaten gegenüber der EMRK auswirken wird; ist der Auffassung, dass dadurch der während eines Jahrzehnts angestrebte neue Impuls gegeben wird, was von großer politischer und rechtlicher Bedeutung bei der Schaffung eines europaweiten Raums der Menschenrechte sein wird, und dass darüber hinaus die Konsolidierung und Stärkung der Menschenrechte in Europa gefördert und dies dazu beitragen wird, die Beziehung ...[+++]


De Pakistaanse regering treedt nu doortastend op tegen rebellen in de het district Malakand, waaronder de Swat-vallei, wat tevens moet bijdragen aan grotere stabiliteit in de regio.

Die Regierung von Pakistan hat jetzt entschiedene Schritte gegen die Aufständischen im Distrikt Malakand einschließlich des Swat-Tales unternommen, was auch zu einer weiteren regionalen Stabilität beitragen sollte.


Op grond hiervan is in artikel 31 van de Overeenkomst van Cotonou bepaald dat de samenwerking tevens moet bijdragen tot de toegang van vrouwen "tot alle nodige hulpbronnen voor de volwaardige uitoefening van hun fundamentele rechten".

Auf der Grundlage dieser Zielsetzungen ist in Art. 31 des Abkommens von Cotonou vorgesehen, dass die Zusammenarbeit auch darauf ausgerichtet werden soll, den Frauen den Zugang zu allen Ressourcen zu sichern, die sie benötigen, um ihre Grundrechte uneingeschränkt ausüben zu können.


een effectieve diversificatie van energiebronnen en transportroutes, die tevens zal bijdragen tot een beter concurrerende interne energiemarkt; de ontwikkeling van effectievere mechanismen voor een respons op crises, op basis van wederzijdse samenwerking en met name voortbouwend op bestaande mechanismen, waarbij, na een grondige analyse van de bestaande middelen, een brede waaier aan opties in ogenschouw wordt genomen, rekening wordt gehouden met de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten voor hun binnenlandse vraag en er een ...[+++]

hebt der Rat hervor, dass die Versorgungssicherheit für die EU insgesamt wie auch für jeden einzelnen Mitgliedstaat durch folgende Maßnahmen verbessert werden muss: tatsächliche Diversifizierung der Energiequellen und Transportrouten, was auch zu mehr Wettbewerb im Energiebinnenmarkt führen wird; Entwicklung eines effizienteren Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage gegenseitiger Zusammenarbeit und aufbauend insbesondere auf bestehenden Mechanismen, wobei nach sorgfältiger Beurteilung der vorhandenen Mittel eine breite Palette von Optionen in Betracht zu ziehen sowie der vorrangigen Verantwortung der Mitgliedstaaten für ihren heimischen Bedarf Re ...[+++]


verbetering van de voorlichting van het publiek en van de bewustmaking van de consument via voorlichtings- en afzetbevorderingscampagnes, inclusief het EU-logo; verbetering van de verzameling en analyse van statistische gegevens over de gehele keten van biologische productie, verwerking, distributie en handel, alsmede van andere informatie die relevant is voor het concurrentievermogen van de sector; optimalisering van de opneming van biologische landbouw in de plattelandsontwikkelingsprogramma's opvoering van het onderzoek naar biologische productie, verwerkingsmethoden en afzet van biologische producten, waarbij ten volle gebruik moet worden gemaakt van ...[+++]

stärkere Öffentlichkeitsarbeit und Sensibilisierung der Verbraucher durch Informationen und Werbekampagnen einschließlich des EU-Logos, verbesserte Erhebung und Analyse relevanter statistischer Daten über die gesamte Kette der ökologischen Erzeugung, der Verarbeitung, des Vertriebs und des Handels und anderer wettbewerbsrelevanter Informationen, optimale Einbindung der ökologischen Landwirtschaft in die Landentwicklungsprogramme, Ausbau der Forschung im Bereich der ökologischen Erzeugung, der ökologischen Verarbeitungsmethoden und der Vermarktung ökologischer Erzeugnisse unter Nutzung aller im Rahmen von EU-Forschungsprogrammen gebotenen Möglichkeiten, Festlegung der Grundprinzipien für die ökologische Erzeugung sowohl im Rahmen der Verordn ...[+++]


A. van mening dat een geïntegreerd productbeleid dat de duurzame ontwikkeling onderbouwt, niet alleen in economisch opzicht efficiënt maar in de eerste plaats vanuit milieuoogpunt effectief moet zijn en tevens moet bijdragen aan het maatschappelijk welzijn binnen en buiten de EU,

A. in der Erwägung, dass eine integrierte Produktpolitik, die zur nachhaltigen Entwicklung beiträgt, nicht nur wirtschaftlich effizient sein muss, sondern vor allem unter ökologischen Gesichtspunkten Wirkung zeigen und zum Wohlstand der Gesellschaft innerhalb und außerhalb der EU beitragen sollte,


13. De Raad meent dat dit optreden de kandidaat-lidstaten mede moet voorbereiden op een goed en gezond financieel beheer, vooral vanuit het oogpunt van financiële controle en fraudepreventie en -bestrijding op de verschillende communautaire beleidsterreinen, en moet bijdragen tot een betere bescherming van de eigen middelen, met name via meer samenwerking met de do ...[+++]

13. Nach Ansicht des Rates müssen diese Maßnahmen dazu beitragen, die beitrittswilligen Länder auf ein effizientes Finanzmanagement insbesondere unter dem Blickwinkel der Finanzkontrolle, der Betrugsverhinderung und der Betrugsbekämpfung in den einzelnen Politikbereichen der Gemeinschaft vorzubereiten und den Schutz der Eigenmittel insbesondere dadurch zu verbessern, daß die Zusammenarbeit mit den Zollbehörden hauptsächlich bei der Überwachung des Versandverfahrens ausgebaut wird.


ECONOMISCHE SAMENWERKING De economische samenwerking moet bijdragen tot het proces van economische hervorming, wederopbouw en duurzame ontwikkeling van Kirgizstan.

WIRTSCHAFTLICHE ZUSAMMENARBEIT Die wirtschaftliche Zusammenarbeit soll zum Prozeß der Wirtschaftsreform, des Wiederaufbaus und der nachhaltigen Entwicklung der Republik Kirgisistan beitragen.


ECONOMISCHE SAMENWERKING De economische samenwerking moet bijdragen tot het proces van economische hervorming, wederopbouw en duurzame ontwikkeling van Kazachstan.

WIRTSCHAFTLICHE ZUSAMMENARBEIT Die wirtschaftliche Zusammenarbeit soll zum Prozeß der Wirtschaftsreform, des Wiederaufbaus und der nachhaltigen Entwicklung der Republik Kasachstan beitragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking tevens moet bijdragen' ->

Date index: 2023-05-17
w