Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens moet bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Het gemeenschappelijk visserijbeleid moet er tevens toe bijdragen dat in de Unie levensmiddelen met een hoge voedingswaarde beschikbaar zijn, dat de markt van de Unie minder afhankelijk wordt van de invoer van voedsel.

Die GFP sollte ferner dazu beitragen, den Unionsmarkt mit Nahrungsmitteln von hohem Nährwert zu versorgen und die Abhängigkeit des Unionsmarktes von Nahrungsmittelimporten zu verringern.


Het EIDHR, een financieel instrument dat dient ter bevordering en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, en tevens moet bijdragen aan de inachtneming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in derde landen, is een belangrijk kanaal voor de door de EU geboden bijstand op het gebied van rechten, vrijheden en waarborgen.

Das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR), als Finanzierungsinstrument, dessen Ziel die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Drittländern ist, ist ein wichtiger Kanal für die Hilfe der EU in Bezug auf Rechte, Freiheiten und Garantien.


2. merkt op dat, aangezien alle lidstaten het EVRM al hebben geratificeerd, de toetreding van de EU tot dit instrument als rechtspersoon niets zal veranderen aan de situatie van de lidstaten ten aanzien van het EVRM, overeenkomstig protocol nr. 8 bij het Verdrag van Lissabon; is van mening dat deze stap de nieuwe impuls zal geven die al meer dan een decennium lang in het vooruitzicht is gesteld en van groot politiek en juridisch belang zal zijn voor de totstandbrenging van een ruimte van mensenrechten die zich over het hele continent zal uitstrekken, en dat hij de consolidering en versterking van de mensenrechten in Europa zal bevorderen, en ertoe zal bijdragen de betrekkingen tussen de EU en het "bredere Europa" te verdiepen, door een nie ...[+++]

2. stellt fest, dass zwar alle Mitgliedstaaten die EMRK bereits ratifiziert haben, der Beitritt der EU als Rechtspersönlichkeit zu diesem Instrument sich jedoch gemäß Protokoll Nr. 8 zum Vertrag von Lissabon nicht auf die Situation der Mitgliedstaaten gegenüber der EMRK auswirken wird; ist der Auffassung, dass dadurch der während eines Jahrzehnts angestrebte neue Impuls gegeben wird, was von großer politischer und rechtlicher Bedeutung bei der Schaffung eines europaweiten Raums der Menschenrechte sein wird, und dass darüber hinaus die Konsolidierung und Stärkung der Menschenrechte in Europa gefördert und dies dazu beitragen wird, die Beziehung ...[+++]


De Pakistaanse regering treedt nu doortastend op tegen rebellen in de het district Malakand, waaronder de Swat-vallei, wat tevens moet bijdragen aan grotere stabiliteit in de regio.

Die Regierung von Pakistan hat jetzt entschiedene Schritte gegen die Aufständischen im Distrikt Malakand einschließlich des Swat-Tales unternommen, was auch zu einer weiteren regionalen Stabilität beitragen sollte.


11. De tenuitvoerlegging van het programma in derde landen moet bijdragen tot de ontwikkelingsdoelstellingen van het begunstigde land en moet plaatsvinden in overeenstemming met andere samenwerkingsinstrumenten van de EU en tevens met de doelstellingen en prioriteiten van het betrokken EU-beleidsgebied.

11. Die Durchführung des Programms in Drittländern sollte zu den Entwicklungszielen des jeweils begünstigten Landes beitragen und mit anderen EU-Kooperationsinstrumenten wie auch den Zielen und Prioritäten der einschlägigen EU-Politiken vereinbar sein.


Op grond hiervan is in artikel 31 van de Overeenkomst van Cotonou bepaald dat de samenwerking tevens moet bijdragen tot de toegang van vrouwen "tot alle nodige hulpbronnen voor de volwaardige uitoefening van hun fundamentele rechten".

Auf der Grundlage dieser Zielsetzungen ist in Art. 31 des Abkommens von Cotonou vorgesehen, dass die Zusammenarbeit auch darauf ausgerichtet werden soll, den Frauen den Zugang zu allen Ressourcen zu sichern, die sie benötigen, um ihre Grundrechte uneingeschränkt ausüben zu können.


Deze informatie moet beleggers in staat stellen aandelen te verwerven of over te dragen met volledige kennis van wijzigingen in de stemverhoudingen; zij zou tevens moeten bijdragen tot een efficiënter toezicht op aandelenuitgevende instellingen en de algemene markttransparantie op het gebied van belangrijke kapitaalbewegingen moeten vergroten.

Diese Informationen sollten die Anleger in die Lage versetzen, Aktienkäufe oder -verkäufe in voller Kenntnis der geänderten Stimmrechte zu tätigen; dies dürfte auch eine wirksamere Kontrolle der Emittenten von Aktien ermöglichen und insgesamt die Markttransparenz großer Kapitalbewegungen erhöhen.


A. van mening dat een geïntegreerd productbeleid dat de duurzame ontwikkeling onderbouwt, niet alleen in economisch opzicht efficiënt maar in de eerste plaats vanuit milieuoogpunt effectief moet zijn en tevens moet bijdragen aan het maatschappelijk welzijn binnen en buiten de EU,

A. in der Erwägung, dass eine integrierte Produktpolitik, die zur nachhaltigen Entwicklung beiträgt, nicht nur wirtschaftlich effizient sein muss, sondern vor allem unter ökologischen Gesichtspunkten Wirkung zeigen und zum Wohlstand der Gesellschaft innerhalb und außerhalb der EU beitragen sollte,


In de politieke richtsnoeren van Nice wordt benadrukt dat de modernisering van de sociale bescherming dient te beantwoorden aan de solidariteitseisen, met name ten aanzien van de pensioenen en de gezondheidszorg, en tevens moet bijdragen tot een actieve verzorgingsstaat die de arbeidsmarktparticipatie in de hand werkt.

Die politischen Ausrichtungen von Nizza heben hervor, dass bei der Modernisierung der Systeme des Sozialschutzes die Anforderungen der Solidarität erfuellt werden müssen, insbesondere hinsichtlich Renten und Gesundheitsversorgung, während sie zu einem aktiven Wohlfahrtsstaat beitragen sollte, der auf Anreizen und Ermutigungen für eine hohe Beteiligung am Arbeitsmarkt beruht.


Dit systeem moet er tevens toe bijdragen dat de belemmeringen voor de exploitatie van onderzoekresultaten door bedrijven, met name het MKB, worden verkleind.

Die Maßnahme wird auch dazu beitragen, Probleme zu beseitigen, die die Nutzung der Forschungsergebnisse durch die Industrie, einschließlich durch KMU, behindern könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens moet bijdragen' ->

Date index: 2025-08-15
w