Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen bijgevolg wederzijds profijt trekken » (Néerlandais → Allemand) :

OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen bijgevolg wederzijds profijt trekken van de deelneming van Zwitserland aan het MEDIA-programma,

IN DER ERWÄGUNG, dass die Vertragsparteien daher von einer Beteiligung der Schweiz am MEDIA-Programm beiderseitigen Nutzen erwarten —


Anderzijds moet de Commissie profijt trekken van op andere gebieden geleerde lessen en zich blijven inzetten voor het Kimberleyproces, zodat de praktijken in verband met maatschappelijk verantwoord ondernemerschap worden versterkt, evenals de mechanismen voor wederzijde beoordeling door regeringen die deelnemen aan het Kimberleyproces.

Andererseits sollte die Kommission die in anderen Bereichen gewonnenen Erfahrungen nutzen und weiterhin in den Kimberley-Prozess investieren, damit Methoden im Zusammenhang mit der sozialen Verantwortung von Unternehmen und Mechanismen der gegenseitigen Evaluierung von Regierungen im Kimberley-Prozess gestärkt werden.


Twee redenen pleiten voor een dergelijke beperking van het toepassingsgebied van de tekst: in de eerste plaats moet de beperking van de aansprakelijkheid zoals die in het LLMC-verdrag is opgenomen gehandhaafd worden voor de partijen bij een vervoerscontract of de personen die rechtstreeks profijt trekken van het vervoer (laders, eigenaars van goederen ...) ingevolge het beginsel van de "ris ...[+++]

Für eine solche Einschränkung des Geltungsbereichs des Textes sprechen zwei Gründe: Erstens muss die Haftungsbeschränkung, wie sie sich im LLMC findet, für die Parteien des Beförderungsvertrags bzw. die unmittelbar von der Beförderung Begünstigten (Verlader, Eigentümer der Güter usw.) unter Achtung des mit dem Seerisiko verbundenen Prinzips beibehalten werden.


Ik kan u zeggen dat de Commissie, die altijd vrij ambitieus is als het om het formuleren van voorstellen gaat, heeft besloten om de niet onaanzienlijke som van 17 miljard euro uit te trekken voor het nieuwe Europese Ontwikkelingsfonds, waarvan bijvoorbeeld de Afrikaanse landen profijt trekken, en bijgevolg zullen de beleidsvormen voor gezamenlijke ontwikkeling, waar zovelen op hebben aangedrongen, aanzienlijk w ...[+++]

Ich kann Innen sagen, dass die Kommission, die bei der Ausarbeitung von Vorschlägen stets ziemlich ehrgeizig ist, vorgeschlagen hat, 17 Milliarden Euro – eine erhebliche Summe – für den neuen Europäischen Fonds für die Entwicklung von Ländern wie denen in Afrika bereitzustellen, und dass die von vielen geforderten partnerschaftlichen Entwicklungsmaßnahmen entsprechend intensiviert werden.


Organisatorische belemmeringen: Van een strategie waarbij het materiaal slechts eenmaal gedigitaliseerd en daarna op grote schaal verspreid wordt, zouden alle betrokken partijen profijt trekken.

Organisatorische Herausforderungen: Eine Strategie, die darauf beruht, Material ein einziges Mal zu digitalisieren und dann auf einer möglichst breiten Basis zu verbreiten bietet allen betroffenen Organisationen Vorteile.


- haar activiteiten dienen tot wederzijds voordeel van haar leden te strekken opdat elk van hen van de activiteiten van de SCE profijt kan trekken naar rata van zijn deelneming;

- Zweck der Geschäftstätigkeit sollte der gegenseitige Nutzen ihrer Mitglieder in der Form sein, dass jedes Mitglied einen seiner Beteiligung entsprechenden Nutzen aus der Tätigkeit der SCE zieht.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega’s, de Franse, Vlaamse en Italiaanse afgevaardigden van de gezamenlijke Europese rechtse partijen zijn voorstander van betrekkingen met Turkije die gebaseerd zijn op wederzijds respect, wederzijds profijt en het beginsel van niet-inmenging in binnenlandse aangelegenheden.

– (FR) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, die französischen, flämischen und italienischen Abgeordneten der Koordinierungsgruppe der europäischen Rechten befürworten den Aufbau von Beziehungen zur Türkei, die auf gegenseitigen Respekt, wechselseitige Vorteile und die Nichteinmischung in innere Angelegenheiten gegründet sind.


Naast deze meningsverschillen dienen zich echter ook nieuwe prioritaire sectoren aan waarbij de Europeanen en Amerikanen wederzijds profijt kunnen trekken uit een nauwere samenwerking: daarbij valt met name te denken aan bestrijding van terrorisme en van de georganiseerde misdaad; bestrijding van witwaspraktijken en drugshandel; bestrijding van nucleaire proliferatie e.d.; ontwikkelingshulp en humanitaire hulp; vredesoperaties; bevordering van democratie en van de rechtstaat; hervorming van internationale organisaties, etc.

Neben diesen strittigen Fragen haben sich jedoch neue prioritäre Bereich ergeben, in denen Europäer und Amerikaner gemeinsamen Nutzen aus einer verstärkten Zusammenarbeit ziehen könnten: Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität, Bekämpfung der Geldwäsche und des Drogenhandels, Bekämpfung der Weiterverbreitung von Kernwaffen, Entwicklungs- und humanitäre Hilfe, friedensbewahrende Missionen, Förderung der Demokratisierung und der Rechtstaatlichkeit, Reform der internationalen Organisationen .


OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen bijgevolg verwachten wederzijds voordeel te ontlenen aan de deelname van Cyprus aan het programma Leonardo da Vinci;

Die Vertragsparteien erwarten dementsprechend beiderseitigen Nutzen von der Beteiligung Zyperns am Programm Leonardo da Vinci.


OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen bijgevolg verwachten wederzijds voordeel te ontlenen aan de deelname van Cyprus aan het programma Jeugd voor Europa;

Die Vertragsparteien erwarten dementsprechend beiderseitigen Nutzen von der Beteiligung Zyperns am Programm "Jugend für Europa".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen bijgevolg wederzijds profijt trekken' ->

Date index: 2024-02-09
w