Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappelijke en culturele rechten een spilfunctie moeten vervullen » (Néerlandais → Allemand) :

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de clausule inzake mensenrechten en democratie heeft een lange voorgeschiedenis in het Parlement. Het centrale uitgangspunt van de clausule is dat de burgerrechten en de politieke rechten, maar in ruimere zin ook de economische, maatschappelijke en culturele rechten een spilfunctie moeten vervullen in het beleid van de Europese Unie.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Das Europäische Parlament hat sich seit vielen Jahren mit der Menschenrechts- und Demokratieklausel befasst, die auf der Voraussetzung beruht, dass die bürgerlichen und politischen Rechte sowie, im weiteren Sinne, die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte im Mittelpunkt ...[+++]


verzoekt de lidstaten om in samenspraak met de sociale partners informatiekanalen over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers tot stand te brengen en te verbeteren, en om ervoor te zorgen dat alle werknemers deze informatie wel degelijk ontvangen; pleit in deze context voor de oprichting van informatiepunten op regionaal en lokaal niveau, volgens beproefde methoden in de lidstaten, met hulplijnen en websites die bijstand en informatie bieden, ook in de vorm van campagnes, over de rechten van huishoudelijk personeel en v ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern Informationskanäle über die Rechte von Hausangestellten und Pflegekräften einzurichten und zu verbessern sowie für den bestmöglichen Zugang aller Arbeitnehmer zu Informationen zu sorgen; empfiehlt zu diesem Zweck, dass Informationsstellen eingerichtet und dabei den bewährten Verfahren in den Mitgliedstaaten auf regionaler und lokaler Ebene gefolgt wird sowie telefonische Beratungsstellen und Websites aufgebaut werden ...[+++]


13. verzoekt de Raad, de lidstaten en de Commissie om immigratie en asielbeleid te bevorderen dat zich houdt aan de mensenrechten, gebaseerd is op vrijheid van verkeer en verbetering van het asielrecht, die compatibel moeten zijn met de bepalingen inzake vrij verkeer van personen zoals vervat in de nieuwe overeenkomst, en met de verworven rechten van de legale immigranten van Algerijnse afkomst die in de Unie wonen, die moeten ...[+++]

13. fordert den Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine Einwanderungs- und Asylpolitik zu betreiben, die die Menschenrechte achtet, auf der Freizügigkeit und der Verbesserung des Asylrechts aufbaut, zum einen mit den Bestimmungen des neuen Abkommens über die Freizügigkeit und zum anderen mit dem rechtlichen Besitzstand der legalen Einwanderer algerischer H ...[+++]


13. verzoekt de Raad, de lidstaten en de Europese Commissie om immigratie en asielbeleid te bevorderen dat zich houdt aan de mensenrechten, gebaseerd is op vrijheid van verkeer en verbetering van het asielrecht, die compatibel moeten zijn met de bepalingen inzake vrij verkeer van personen zoals vervat in de nieuwe overeenkomst, en met de verworven rechten van de meer dan 3,5 miljoen immigranten van Algerijnse a ...[+++]

13. fordert den Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine Einwanderungs- und Asylpolitik zu betreiben, die die Menschenrechte achtet, auf der Freizügigkeit und der Verbesserung des Asylrechts aufbaut, zum einen mit den Bestimmungen des neuen Abkommens über die Freizügigkeit und zum anderen mit dem rechtlichen Besitzstand der über 3,5 Millionen Einwanderer al ...[+++]


10. verzoekt de Turkse regering de oorzaken van het conflict in Turkije aan te pakken door een oplossing te vinden waarmee de politieke, maatschappelijke en culturele rechten van de Koerdische bevolking worden erkend en is van oordeel dat in deze context democratische hervormingen, die onontbeerlijk zijn, moeten worden gerealiseerd;

10. fordert die türkische Regierung auf, sich der Ursachen des Konflikts in der Türkei anzunehmen, indem sie eine Lösung findet, die die politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Kurden anerkennt, und ist der Auffassung, daß in diesem Kontext die unerläßlichen demokratischen Reformen durchgeführt werden müssen;


I. in de overtuiging dat de Koerdische kwestie in Turkije slechts kan worden opgelost als de politieke, maatschappelijke en culturele rechten van de Koerdische bevolking worden erkend; dat in deze context democratische hervormingen, die onontbeerlijk zijn, moeten worden gerealiseerd; constaterend dat Öcalan in zijn verdediging de bereidheid heeft uitgesproken zich in te zetten voor een dergelijke oplossing,

I. in der Überzeugung, daß die Kurdenfrage in der Türkei nur bei Anerkennung der politischen, sozialen und kulturellen Rechte der kurdischen Bevölkerung einer Lösung zugeführt werden kann; unter Hinweis darauf, daß in diesem Kontext die unerläßlichen demokratischen Reformen durchgeführt werden müssen und daß Abdullah Öcalan anläßlich seiner Verteidigungsrede seinen Willen bekundet hat, bei der Suche nach einer solchen Lösung mitzuwirken,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijke en culturele rechten een spilfunctie moeten vervullen' ->

Date index: 2022-04-24
w