Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingspact
DGPM
VMEB
VSCB

Traduction de «inzake economische maatschappelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking | Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse staten, anderzijds

Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits


Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten

Internationaler Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte


economische,maatschappelijke of met het milieu verband houdende moeilijkheden van sctoriële of regionale aard

wirtschaftliche,gesellschaftliche oder ökologische Schwierigkeiten sektoraler oder regionaler Natur


Comité voor de regeling inzake economische passieve verdeling van textielprodukten

Ausschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehr mit Textilien


overeenkomst inzake inschakeling in het maatschappelijk en beroepsleven

Abkommen für sozial-berufliche Eingliederung


internationale overeenkomst inzake maatschappelijke zekerheid

internationales Abkommen über die soziale Sicherheit


Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur [ begrotingspact (EU) | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | VSCB ]

SKS-Vertrag [ fiskalpolitischer Pakt (EU) | SKSV | Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion ]


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. is verheugd over het feit dat dit jaar voor het eerst het ontwerp van gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, dat als bijlage is toegevoegd aan de jaarlijkse groeianalyse, is voorzien van een scorebord voor werkgelegenheid en sociaal beleid, dat zal helpen de monitoring van de werkgelegenheid en de maatschappelijke ontwikkelingen in het kader van het macro-economisch toezicht binnen het Europees semester te bevorderen; is van mening dat dit van invloed moet zijn op de beleidsrichtsnoeren van het Europees semester, teneinde de sociale dimensie van de Economische en Moneta ...[+++]

1. begrüßt die Tatsache, dass der Entwurf des Gemeinsamen Beschäftigungsberichts, der ein Begleitdokument zum Jahreswachstumsbericht ist, in diesem Jahr erstmals ein Scoreboard für beschäftigungs- und sozialpolitische Schlüsselindikatoren enthält, wodurch die Beobachtung der beschäftigungs- und sozialpolitischen Entwicklungen als Teil der makroökonomischen Überwachung im Rahmen des Europäischen Semesters gefördert wird; ist der Ansicht, dass dadurch die politischen Leitlinien des Europäischen Semesters beeinflusst werden sollten, damit die soziale Dimension der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) gestärkt wird, da diese nicht nur erstrebenswert, sondern auch notwendig ist, um die Krise zu bewältigen, erheblichen sozioökonomischen Untersch ...[+++]


Tijdens deze zitting is het startschot gegeven voor het Internationaal jaar van de bossen en is gewerkt aan bijdragen voor toekomstige evenementen, meer bepaald de conferentie van de Verenigde Naties inzake duurzame ontwikkeling in 2012 en het voorbereidingsproces daarvoor, waarbij de nadruk is gelegd op de economische, maatschappelijke en ecologische voordelen van bossen voor mensen en op het belang van duurzaam bosbeheer.

Auf dieser Tagung des Forums wurde der Beginn des Internationalen Jahres der Wälder verkündet und auch an künftigen Beiträgen, insbesondere für die Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung 2012 und für deren Vorbereitung, gearbeitet, in denen auf die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Vorteile der Wälder für den Menschen und die Bedeutung einer nachhaltigen Forstbewirtschaftung eingegangen wird.


(2 bis) HERINNEREND AAN het internationaal actieplan van Madrid inzake vergrijzing, goedgekeurd in april 2002 op de tweede VN-Wereldconferentie inzake vergrijzing waarin als belangrijke ontwikkelingsdoelstelling wordt erkend dat mensen, ook als zij ouder worden, actief in de economische, maatschappelijke, culturele en politieke processen in hun samenlevingen moeten kunnen blijven participeren;

(2a) UNTER HINWEIS auf den Internationalen Aktionsplan zur Frage des Alterns, der auf der Zweiten Weltkonferenz der Vereinten Nationen über das Altern im April 2002 in Madrid verabschiedet wurde und in dem unter anderem anerkannt wird, dass eines der wichtigsten entwicklungspolitischen Ziele darin besteht, alternden Menschen die Partizipation am wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und politischen Leben ihrer jeweiligen Gesellschaften zu ermöglichen;


In het geval van het Internationaal Verdrag inzake economische, maatschappelijke en culturele rechten maakt men zich ernstig zorgen dat de HKSAR weliswaar de opmerkingen van de commissie ter harte heeft genomen, maar de aanbevelingen niet in de praktijk heeft gebracht en zelfs heeft overtreden.

Bezogen auf den Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte sind schwere Besorgnisse dahingehend geäußert worden, dass das Besondere Verwaltungsgebiet Hongkong die Empfehlungen nicht umgesetzt und durch seine Tätigkeit verletzt hat, obwohl es die Bemerkungen des Ausschusses akzeptiert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. verzoekt de Raad, de lidstaten en de Commissie om immigratie en asielbeleid te bevorderen dat zich houdt aan de mensenrechten, gebaseerd is op vrijheid van verkeer en verbetering van het asielrecht, die compatibel moeten zijn met de bepalingen inzake vrij verkeer van personen zoals vervat in de nieuwe overeenkomst, en met de verworven rechten van de legale immigranten van Algerijnse afkomst die in de Unie wonen, die moeten kunnen rekenen op gelijke behandeling inzake economische, maatschappelijke en culturele rechten en erkenning ...[+++]

13. fordert den Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine Einwanderungs- und Asylpolitik zu betreiben, die die Menschenrechte achtet, auf der Freizügigkeit und der Verbesserung des Asylrechts aufbaut, zum einen mit den Bestimmungen des neuen Abkommens über die Freizügigkeit und zum anderen mit dem rechtlichen Besitzstand der legalen Einwanderer algerischer Herkunft vereinbar ist, die im Gemeinschaftsgebiet leben und hinsichtlich ihrer wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gleich behandelt werden müssen;


13. verzoekt de Raad, de lidstaten en de Europese Commissie om immigratie en asielbeleid te bevorderen dat zich houdt aan de mensenrechten, gebaseerd is op vrijheid van verkeer en verbetering van het asielrecht, die compatibel moeten zijn met de bepalingen inzake vrij verkeer van personen zoals vervat in de nieuwe overeenkomst, en met de verworven rechten van de meer dan 3,5 miljoen immigranten van Algerijnse afkomst die in de Unie wonen, die moeten kunnen rekenen op gelijke behandeling inzake economische, maatschappelijke en culturel ...[+++]

13. fordert den Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine Einwanderungs- und Asylpolitik zu betreiben, die die Menschenrechte achtet, auf der Freizügigkeit und der Verbesserung des Asylrechts aufbaut, zum einen mit den Bestimmungen des neuen Abkommens über die Freizügigkeit und zum anderen mit dem rechtlichen Besitzstand der über 3,5 Millionen Einwanderer algerischer Herkunft vereinbar ist, die im Gemeinschaftsgebiet leben und hinsichtlich ihrer wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gleich behandelt werden müssen;


R. overwegende dat de macro-economische bijstand van de Unie aan derde landen, zoals verleend door de instellingen van de EU, onder de voorwaarden van het Constitutioneel Verdrag zou vallen onder de bepalingen van artikel 216 inzake economische, financiële en technische samenwerkingsmaatregelen die bedoeld zijn om het hoofd te bieden aan economische, financiële of maatschappelijke crises;

R. in der Erwägung, dass makrofinanzielle Hilfe der Union für Drittländer, wie sie von den EU-Organen durchgeführt wurde, im Sinne des Verfassungsvertrags unter Artikel 216 betreffend Maßnahmen der wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Zusammenarbeit fallen würde, die sich auf die Bewältigung wirtschaftlicher, finanzieller oder sozialer Krisen richten,


3. IS INGENOMEN MET het eerste voortgangsverslag van de Commissie, "Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité: Biowetenschappen en biotechnologie een strategie voor Europa Voortgangsverslag en richtsnoeren voor de toekomst", over de uitvoering van de Europese strategie inzake biotechnologie, en onderschrijft de grote lijnen van haar analyse; HERINNERT in dit verband aan het belang van een geïntegreerde aanpak van alle daarmee verband houdende complexe maatschappelijke en economische problemen ...[+++]

3. BEGRÜSST den ersten Fortschrittsbericht der Kommission "Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat und den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss - Biowissenschaften und Biotechnologie: Eine Strategie für Europa - Fortschrittsbericht und künftige Ausrichtung" über die Umsetzung der europäischen Biotechnologiestrategie und stimmt den Grundzügen ihrer Analyse zu; er VERWEIST in diesem Zusammenhang auf die Bedeutung eines integrierten Ansatzes, der all die damit verbundenen komplexen und vielschichtigen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Fragen erfasst;


De aanpak in het kader van Agenda 2000 is dat het beleid inzake plattelandsontwikkeling als de tweede pijler van het GLB moet gaan fungeren. Zo moeten meer mogelijkheden worden geboden om economische activiteiten niet alleen op maar ook buiten de landbouwbedrijven te bevorderen en daardoor bij te dragen tot het behoud van een economisch en maatschappelijk levenskrachtig platteland.

Der Ansatz der Agenda 2000, die ländliche Entwicklung zum zweiten Pfeiler der GAP auszubauen, bietet neue Möglichkeiten zur Förderung der Wirtschaftstätigkeit sowohl innerhalb als auch außerhalb der landwirtschaftlichen Betriebe und trägt damit zu einem wirtschaftlich und sozial lebendigen ländlichen Sektor bei.


De Commissie heeft een voorstel aan de Raad goedgekeurd voor een nieuwe verordening inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in derde landen en gebieden in het Middellandse-Zeegebied.

Die Kommission hat einen Vorschlag an den Rat für eine neue Verordnung über finanzielle und technische Maßnahmen zur Unterstützung der Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen der Mittelmeergebiete und - drittländer genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake economische maatschappelijke' ->

Date index: 2024-08-07
w