Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de venezolaanse regering om opheldering verzocht over " (Nederlands → Duits) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Spaanse regering heeft de Venezolaanse regering om opheldering verzocht over een gerechtelijke uitspraak waarin verwezen werd naar de vermeende samenwerking tussen de Venezolaanse regering en de ETA.

– (ES) Herr Präsident, die spanische Regierung hat die Regierung von Venezuela aufgefordert, sich zu einem Gerichtsbeschluss zu äußern, der sich auf eine angebliche Zusammenarbeit zwischen der Regierung von Venezuela und der ETA bezieht.


C. overwegende dat gewelddadige en ongecontroleerde regeringsaanhangers ("colectivos") in Venezuela al tijden ongestraft hun gang kunnen gaan; overwegende dat deze regeringsgezinde groepen volgens de oppositie tijdens de vreedzame demonstraties tot geweld hebben aangezet, met doden en gewonden als gevolg; overwegende dat de Venezolaanse regering tot op heden geen opheldering over deze gebeu ...[+++]

C. in der Erwägung, dass schon seit einiger Zeit in Venezuela gewalttätige und unkontrollierte bewaffnete Gruppen („colectivos“), die auf der Seite der Regierung stehen, ihr Unwesen treiben, ohne strafrechtlich belangt zu werden; in der Erwägung, dass die Opposition diesen Gruppen vorwirft, sie hätten während der friedlichen Demonstrationen zu Gewalt aufgewiegelt, was zu Toten und einigen Verletzten geführt habe; in der Erwägung, dass die venezolanische Regierung diese Vorkommnisse noch nicht aufgeklärt ...[+++]llständig untersucht hat;


E. overwegende dat gewelddadige en ongecontroleerde regeringsaanhangers in Venezuela al tijden ongestraft hun gang kunnen gaan; overwegende dat deze regeringsgezinde groepen volgens de oppositie tijdens de vreedzame demonstraties tot geweld hebben aangezet, met doden en gewonden als gevolg; overwegende dat de Venezolaanse regering nog geen opheldering over deze gebeurtenissen heeft ...[+++];

E. in der Erwägung, dass schon seit langer Zeit in Venezuela gewalttätige und unkontrollierte bewaffnete Gruppen, die auf der Seite der Regierung stehen, ihr Unwesen treiben, ohne strafrechtlich belangt zu werden; in der Erwägung, dass die Opposition diesen Gruppen vorwirft, sie hätten während der friedlichen Demonstrationen zu Gewalt aufgewiegelt, was zu Toten und einigen Verletzten geführt habe; in der Erwägung, dass die venezolanische Regierung diese Vorkommnisse noch nicht aufgeklärt hat;


C. overwegende dat gewelddadige en ongecontroleerde regeringsaanhangers in Venezuela al tijden ongestraft hun gang kunnen gaan; overwegende dat deze regeringsgezinde groepen volgens de oppositie tijdens de vreedzame demonstraties tot geweld hebben aangezet, met doden en gewonden als gevolg; overwegende dat de Venezolaanse regering nog geen opheldering over deze gebeurtenissen heeft verschaft ...[+++];

C. in der Erwägung, dass gewalttätige, bewaffnete Gruppen, die keiner Kontrolle unterliegen und auf der Seite der Regierung stehen, schon seit Langem in Venezuela wüten, ohne strafrechtlich belangt zu werden; in der Erwägung, dass die Opposition diesen Gruppen vorwirft, sie hätten während der friedlichen Demonstrationen zur Gewalt angestachelt, was zu Toten und mehreren Verletzten geführt habe; in der Erwägung, dass die venezolanische Regierung diese Vorkommnisse noch nicht aufgeklärt hat;


In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepaling, in zoverre zij erin voorziet dat het besluit van de Regering ter goedkeuring van het herwaarderingsprogramma geldt als een toestemming om te onteigenen : de in het geding zijnde bepaling zou aldus een niet verantwoord verschil in behandeling met zich meebrengen tussen, e ...[+++]

Mit der zweiten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, über die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung zu befinden, insofern darin vorgesehen sei, dass der Erlass der Regierung zur Genehmigung des Erneuerungsprogramms einer Enteignungsermächtigung gleichkomme; durch die fragliche Bestimmung werde somit ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einerseits den Eigentümern, die von einer Enteignung im Rahmen der Stadterneuerung betroffen seien und denen eine individuelle Untersuchung der Rechtfertigung der Enteignung durch die Regierung vorenthalten w ...[+++]


We delen het oordeel van de Inter-Amerikaanse Commissie voor de rechten van de mens, die haar grote bezorgdheid heeft uitgesproken over de ernstige gewelddadige incidenten die zich hebben voorgedaan bij demonstraties voor en tegen de regering van president Chávez en die de Venezolaanse regering met klem heeft verzocht ...[+++]

Wir teilen die Einschätzung der Interamerikanischen Menschenrechtskommission, die über die ernsten gewaltsamen Zwischenfälle, die sich sowohl bei den Demonstrationen für als auch bei den Demonstrationen gegen die Regierung von Präsident Chávez ereignet haben, ihre tiefe Besorgnis ausgedrückt hat, und die venezolanische Regierung dringend dazu aufgefordert hat, die Demonstrationen – ich zitiere – „unter Einhaltung der Menschenrechte nach interamerikanischen Standards“ zu kontrollieren.


De Raad memoreert voorts hoeveel belang hij hecht aan de dialoog over visumliberalisering met Servië en heeft de nieuwe regering verzocht zich toe te spitsen op de volledige uitvoering van de criteria van het stappenplan".

Im Übrigen bekräftigt der Rat sein Eintreten für den Dialog über eine Visaliberalisierung mit Serbien und ersucht dessen neue Regierung, sich auf die vollständige Umsetzung der im Fahrplan enthaltenen Kriterien zu konzentrieren".


De EU moedigt de Burundese regering aan opheldering te verschaffen in verband met de klachten over foltering, de vigerende wetten inzake voorlopige hechtenis strikt na te leven en, zoals zij heeft toegezegd, een vlotte toegang van nationale et internationale mensenrechtenorganisaties tot de aangehouden personen te waarborgen.

Die EU fordert die burundische Regierung dazu auf, den Berichten über Folter nachzugehen, sich streng an die für die Untersuchungshaft geltenden Gesetze zu halten und den nationalen und internationalen Menschenrechtsorganisationen, wie sie es zugesagt hat, freien Zugang zu den festgenommenen Personen zu garantieren.


Hij heeft het Voorzitterschap en de Commissie verzocht besprekingen met de Canadese Regering aan te gaan over een politieke verklaring en een gezamenlijk actieplan van de EU en Canada ingevolge de Kaderovereenkomst voor commerciële en economische samenwerking tussen de EG en Canada van 1976 en de verklaring betreffende de betrekkingen tussen de EG en Canada van 1990.

Er ersuchte den Vorsitz und die Kommission, mit der kanadischen Regierung Gespräche über eine politische Erklärung der EU und Kanadas sowie über einen gemeinsamen Aktionsplan auf der Grundlage des Rahmenabkommens zwischen der EU und Kanada von 1976 über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit und der Erklärung von 1990 zu den Beziehungen EG-Kanada aufzunehmen.


Dientengevolge heeft de Commissie de Italiaanse regering verzocht haar nadere informatie te verstrekken over de toepassing van deze regeling en over te gaan tot de formele afschaffing van de betrokken voorschriften.

Die Kommission hat daher die italienische Regierung ersucht, ihr detailliert über die Handhabung dieser Regelung zu berichten und die umstrittenen Bestimmungen offiziell aufzuheben.


w