Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de tragedie die zich langs de kust van galicië heeft » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gezien de tragedie die zich langs de kust van Galicië heeft voltrokken en de andere lidstaten die sindsdien door de olieramp zijn getroffen, is er enorme solidariteit en steun in dit Parlement voor onze collega's in Galicië.

−(EN) Herr Präsident, angesichts der Tragik der Katastrophe vor der Küste Galiciens und anderer von dem Tankerunglück betroffener Mitgliedstaaten herrscht in diesem Hohen Haus ein großer Geist der Solidarität und Unterstützung für unsere galicischen Kolleginnen und Kollegen.


Gezien de in dit deel van het besluit opgenomen toelichting bij de situatie en gezien alle door de Commissie verzamelde feitelijke gegevens en alle door het land afgelegde verklaringen, kan op grond van artikel 31, lid 3, en lid 4, onder a) en b), van de IOO-verordening worden vastgesteld dat Taiwan zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat ...[+++]

Angesichts der in diesem Abschnitt des Beschlusses beschriebenen Lage und auf der Grundlage aller von der Kommission zusammengetragenen Fakten sowie der Aussagen des betreffenden Landes konnte gemäß Artikel 31 Absatz 3 und Artikel 31 Absatz 4 Buchstaben a und b der IUU-Verordnung festgestellt werden, dass Taiwan seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat in Bezug auf IUU-Schiffe und IUU-F ...[+++]


Gezien de hier getrokken conclusies over het feit dat Taiwan zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat dient te vervullen en geen maatregelen heeft genomen om IOO-visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, moe ...[+++]

Vor dem Hintergrund der Ergebnisse, denen zufolge Taiwan seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nicht nachkommt und keine geeigneten Maßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der IUU-Fischerei ergreift, sollte dem Land gemäß Artikel 32 der IUU-Verordnung mitgeteilt werden, dass die Kommission es möglicherweise als bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei nichtkooperierendes ...[+++]


Gezien de hier getrokken conclusies over het feit dat Thailand zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat dient te vervullen en geen maatregelen heeft genomen om IOO-visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beë ...[+++]

Vor dem Hintergrund der Ergebnisse, denen zufolge Thailand seine völkerrechtlichen Pflichten als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nicht erfüllt und keine geeigneten Maßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der IUU-Fischerei ergreift, sollte dem Land gemäß Artikel 32 der IUU-Verordnung mitgeteilt werden, dass es von der Kommission möglicherweise als bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei nichtkooperierendes Drittland eingestuft wird.


Gezien de in dit deel van dit besluit beschreven situatie, alle door de Commissie verzamelde feitelijke gegevens en de door Thailand afgelegde verklaringen kan op grond van artikel 31, lid 3, en lid 4, onder b), van de IOO-verordening worden gesteld dat Thailand zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als kust- en marktstaat dient te vervullen om te voorkomen dat van IOO-visserij afkomstige visserijproducten toegang ...[+++]

Angesichts der in diesem Abschnitt des Beschlusses dargelegten Situation und auf der Grundlage aller von der Kommission zusammengetragenen Fakten sowie der Aussagen des betreffenden Landes konnte gemäß Artikel 31 Absatz 3 und Artikel 31 Absatz 4 Buchstabe b der IUU-Verordnung festgestellt werden, dass Thailand seine ihm als Küsten- und Marktstaat gemäß Völkerrecht obliegenden Verpflichtungen ...[+++]


Het voorstel tot wijziging van de huidige verordening moet gezien worden in het licht van de ramp met de olietanker "Prestige" die zich onlangs voor de kust van Galicië heeft voorgedaan.

Der Vorschlag einer Änderung der geltenden Verordnung muss vor dem Hintergrund der Havarie des Öltankschiffes Prestige betrachtet werden, die sich kürzlich vor der galicischen Küste ereignet hat.


A. overwegende dat de olietanker Prestige 77.000 ton brandstof aan boord heeft, waarvan een deel al in zee gelopen is, zich voor de kust van Galicië bevindt en binnenkort vermoedelijk ook voor de noordkust van Portugal en een ernstig gevaar voor verdere vervuiling vertegenwoordigt,

A. in der Erwägung, dass der Öltanker „Prestige“ mit 77.000 Tonnen Öl beladen ist, von dem ein großer Teil bereits ins Meer ausgelaufen ist und an die Küsten Galiciens und wahrscheinlich auch an die Nordküste Portugals angeschwemmt wird und dass ernsthaft die Gefahr besteht, dass die Ölpest sich weiter ausbreitet,


Ik meen er goed aan te doen op deze zaken te wijzen, want de Europese Unie moet immers een politieke en solidaire unie zijn, vooral nu zich een ramp heeft afgespeeld als die voor de kust van Galicië, wat in feite een Europees probleem is.

Ich denke, darauf sollte hingewiesen werden, damit die Europäische Union wirklich zu einer politischen Union werden kann, die sich solidarisch zeigt, insbesondere im Falle eines Unfalls wie dem, der sich vor Galicien ereignet hat und der ein wirklich europäisches Problem ist.


21. neemt nota van de hervorming van het gevangenisstelsel die gezien de tekortkomingen van het stelsel noodzakelijk was, maar betreurt het aantal slachtoffers van de hongerstaking en het menselijk drama waartoe dit besluit heeft geleid; verzoekt ook de regering zich in te zetten voor de hervormingen die zijn voorgesteld door de afvaardiging van het Europees Parlement die de gevangenissen heeft bezocht, en aldus een stap te zetten om een eind te maken aan deze ...[+++]rtdurende tragedie;

21. nimmt die Reform des Strafvollzugssystems zur Kenntnis, die sich angesichts der bestehenden Mängel als notwendig erwiesen hat; bedauert jedoch die Zahl der Opfer des Hungerstreiks sowie das menschliche Drama, das diese Entscheidung ausgelöst hat; fordert die Regierung auf, sich zu den von seiner Delegation zur Besichtigung der Gefängnisse vorgeschlagenen Reformen zu verpflichten, um einen Schritt zur Beendigung dieser immer noch an ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de tragedie die zich langs de kust van galicië heeft' ->

Date index: 2022-07-16
w