Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevraagd en gezegd dat zij zich vergist hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien het kennelijk grote aantal producenten-exporteurs en niet-verbonden importeurs werd in het bericht van inleiding aan producenten-exporteurs en niet-verbonden importeurs gevraagd om zich bij de Commissie kenbaar te maken en basisinformatie te verstrekken over de activiteiten die zij in de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 in verband met het betrokken product hadden verricht.

Angesichts der offensichtlich großen Zahl der ausführenden Hersteller und unabhängigen Einführer wurden diese in der Einleitungsbekanntmachung gebeten, mit der Kommission Kontakt aufzunehmen und Grundinformationen über ihre Tätigkeiten im Zusammenhang mit der betroffenen Ware für den Zeitraum vom 1. Januar 2011 bis zum 31. Dezember 2011 vorzulegen.


Ik wil de heer Schulz zeggen dat hij zich vergist en ik stel hem en de hele commissie van het Europees Parlement die zich bezighoudt met immuniteiten, het gedenkwaardige arrest van het hoogste Franse gerecht, het Hof van Cassatie, ter beschikking. Dit Hof heeft al mijn veroordelingen nietig verklaard en in zijn uitzonderlijke arrest verklaard dat ik was vervolgd op basis van delen van zinnen die kunstmatig waren samengevoegd tot een verklaring, en dat die verklaring, die mijn politieke tegenst ...[+++]

Ich möchte Herrn Schulz sagen, dass er sich irrt, und ich habe hier zu seiner Verfügung und zur Verfügung des gesamten Immunitätsausschusses des Europäischen Parlaments den weitreichenden Beschluss des Obersten Gerichtshofs Frankreichs, des Kassationshofs, der alle in meiner Sache gefällten Urteile aufgehoben hat, und der in seinem außergewöhnlichen Urteil erklärte, dass ich aufgrund von Satzfragmenten, die künstlich zusammengesetzt wurden, um eine Aussage zu konstruieren, straf ...[+++]


Enige tijd later hebben zij toen het woord gevraagd en gezegd dat zij zich vergist hadden, en dat zij alsnog een tegenstem achter hun naam wilden. Deze correctie is juist weergegeven in de notulen, maar na een kennelijke tussenkomst van hun partijhoofdkwartier kwamen deze leden niet eens voor in de namenlijst bij de stemming over amendement 4.

Diese Korrektur, nämlich daß sie dagegen stimmten, ist richtig im Protokoll wiedergegeben, aber offensichtlich auch aufgrund von Interventionen ihres Parteihauptquartiers erscheinen diese Abgeordneten in der namentlichen Abstimmung zur Abstimmung über den Änderungsantrag 4 überhaupt nicht.


In punt 27 van dit arrest heeft het Gerecht weliswaar geoordeeld dat, daar de verzoekers geen enkele aanwijzing hadden gegeven die het voor alle handelingen van de instellingen geldende vermoeden van geldigheid kon aantasten, het niet de gevraagde maatregelen van instructie kon gelasten, doch het heeft zich hierbij niet uitgesproken over de opportuniteit om de door de v ...[+++]

Das Gericht hat nämlich zwar in Randnr. 27 dieses Urteils angenommen, dass es ihm, da die Klägerinnen nicht den geringsten Anhaltspunkt für die Unrichtigkeit der für Rechtsakte der Organe bestehenden Gültigkeitsvermutung vorgebracht hatten, nicht zustand, die beantragten Beweiserhebungen anzuordnen.


Ik heb noch vorige week noch eerder in dit debat gevraagd om EU-waarnemers. Ik heb heel duidelijk gezegd dat de Europese Unie, als de omstandigheden het hadden gerechtvaardigd, een waarnemingsmissie naar de Iraanse verkiezingen had kunnen zenden.

Ich habe letzte Woche keine EU-Beobachter verlangt und habe mich zu einem früheren Zeitpunkt in dieser Debatte bereits klar dazu geäußert, dass die Europäische Union in der Lage gewesen wäre, eine Beobachtermission zu den iranischen Wahlen zu entsenden, wenn es die Umstände gerechtfertigt hätten.


In het bijzonder werd hun gevraagd niet in de lijst in artikel 1 van de voorlopige verordening en in de bijlage bij die verordening opgenomen exporteurs en producenten van biodiesel in de VS die op het moment waarop de procedure werd ingeleid nog niet bekend waren en die niet al hun medewerking hadden geweigerd (5), uit te nodigen zich aan te melden.

Insbesondere wurden die Behörden gebeten, alle weiteren Ausführer/Hersteller von Biodiesel in den USA, die nicht in Artikel 1 und im Anhang der vorläufigen Verordnung aufgelistet sind, die zum Zeitpunkt der Einleitung nicht bekannt waren und die sich zu einem früheren Zeitpunkt nicht gegen die Mitarbeit entschieden hatten (5), aufzufordern, sich zu melden.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijn fractie heeft zich aangesloten bij de consensus, hoewel we daar duidelijk bij hebben gezegd dat we sterke twijfels hadden over de paragrafen 6, 21 en 66 met betrekking tot de Europees-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone.

– (ES) Frau Präsidentin! Meine Fraktion hat den Konsens akzeptiert, obwohl wir deutlich gemacht haben, dass wir starke Vorbehalte in Bezug auf die Ziffern 6, 21 und 66 und die Definition der Europäisch-Lateinamerikanischen Freihandelszone hegen.


Verder hadden we vastgesteld dat de Europese Unie ondanks alle problemen een van de grootse producenten en investeerders ter wereld is. We hebben natuurlijk wel degelijk kansen om ook na de globalisering op de markten als grote economische mogendheid op te treden. We hebben echter ook gezegd dat we vooral bij de handel met derde landen rekening moeten houden met de vraag of die landen zich ...[+++]

Wir hatten zweitens festgestellt, dass die Europäische Union trotz negativer Auswirkungen weltweit einer der größten Produzenten und Investoren ist und dass sie natürlich sehr wohl Chancen hat, im Rahmen der globalisierten Märkte weiterhin als starke Wirtschaftskraft aufzutreten. Aber wir haben auch gesagt, dass insbesondere beim Handel mit Drittländern zu berücksichtigen ist, ...[+++]


De standpunten van de delegaties waren namelijk als volgt: - vijf delegaties hadden hetzij het compromis aanvaard (IRL, L en O), hetzij zich flexibel opgesteld (DK en NL); - vier delegaties hadden lagere niveaus gevraagd (B, D, F en P); - vijf delegaties hadden hogere niveaus gevraagd (EL, I, FIN, S en VK) ...[+++]

Von den Delegationen wurden folgende Standpunkte vertreten: - fünf Delegationen hatten entweder den Kompromiß akzeptiert (IRL, L und A) oder eine flexible Haltung eingenommen (DK und NL); - vier Delegationen hatten niedrigere Beträge gefordert (B, D, F und P); - fünf Delegationen hatten höhere Beträge gefordert (EL, I, FIN, S und UK).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd en gezegd dat zij zich vergist hadden' ->

Date index: 2022-05-26
w