Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa duizenden tienduizenden " (Nederlands → Duits) :

De aanname dat deze auteurs – waarvan er in Europa duizenden, tienduizenden, misschien zelfs honderdduizenden zijn – , die elke dag werken en hun inkomen uit auteursrechten halen, als multinationale ondernemingen functioneren is een fictie: dat komt niet overeen met de werkelijkheid.

Zu behaupten, diese Tausende, Zehntausende, sogar Hunderttausende Autoren, die in Europa Tag für Tag arbeiten und ihr Einkommen über die Verwertungsgesellschaften beziehen, könnten wie multinationale Unternehmen agieren, ist reine Phantasie und hat nichts mit der Wirklichkeit zu tun.


Bedankt in naam van dat oudere koppel bij het wegvallen van de grens aan de vroegere grensovergang, in naam van duizenden, tienduizenden, miljoenen, in naam van meer dan honderd miljoen Europeanen uit Midden- en Oost-Europa, die zich twintig jaar geleden nog aan de andere kant van het IJzeren Gordijn bevonden, ook in gevangenissen, zonder politieke rechten en zonder heel wat mensenrechten; nu vormen we samen een verenigd Europa.

Ich danke Ihnen im Namen dieses älteren Ehepaars dort an der verschwindenden Grenze am ehemaligen Grenzübergang, im Namen der Tausenden, Zehntausenden und Millionen, im Namen der über 100 Millionen Europäer in Mittel- und Osteuropa, die sich noch vor 20 Jahren auf der anderen Seite des Eisernen Vorhangs befanden – einige im Gefängnis ohne politische und ohne einen Großteil der Menschenrechte –, die jetzt gemeinsam in einem vereinten Europa mit echten Chancen auf ein besseres Leben und mit Chancen, die unsere Vorfahren niemals hatten, ...[+++]


Wanneer nu duizenden of zelfs tienduizenden gezinnen in Europa voor hun baan in de auto-industrie moeten vrezen, dan zijn de Commissie, u, als commissaris, en CARS 21 daar medeverantwoordelijk voor.

Wenn jetzt Tausende oder Zehntausende Familien in Europa zittern, wie es mit den Jobs in der Automobilindustrie weitergeht, dann hat auch die Kommission, hat auch der Kommissar, hat CARS 21 dafür eine Verantwortung.


E. gezien de ernstige schade aan woningen, infrastructuur en landbouw ten gevolge van de overstromingen, vooral in het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en andere delen van Europa; gezien de dramatische overstromingen in het Verenigd Koninkrijk in juni en juli 2007, die duizenden bedrijven, tienduizenden woningen en ruim één miljoen mensen hebben getroffen, en in de verwachting dat de Europese Commissie met spoed EU-middelen voor de getroffen gebieden vrijmaakt;

E. unter Hinweis auf die schweren Hochwasserschäden an Häusern, Schulen, Infrastrukturen und der Landwirtschaft insbesondere im Vereinigten Königreich, Deutschland und in anderen Teilen Europas; unter Kenntnisnahme der dramatischen Überschwemmungen, von denen im Juni und im Juli 2007 im Vereinigten Königreich Tausende von Geschäften, Zehntausende Wohnungen und bis zu einer Million Menschen betroffen waren, und unter Aufforderung an die Kommission, unverzüglich tätig zu werden und für die betroffenen Gebiete EU-Mittel bereitzustellen ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de aandacht van de andere leden van het Parlement vestigen op de verschrikkelijke en tragische situatie van de wijnboeren in het zuiden van Europa, met name in de regio Languedoc-Rousillon, die komende woensdag met duizenden, zelfs tienduizenden, de straten van de grote steden in het zuiden van Frankrijk zullen opgaan om uiting te geven aan hun wanhoop.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte lediglich die Aufmerksamkeit unserer Kolleginnen und Kollegen auf die dramatische und tragische Lage der Weinbauern Südeuropas und insbesondere der Region Languedoc-Roussillon lenken, die an diesem Mittwoch zu Tausenden, ja zu Zehntausenden auf die Straßen der großen Städte Südfrankreichs gehen werden, um ihr Leid zu klagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa duizenden tienduizenden' ->

Date index: 2023-12-18
w