Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en enkel reacties teweeg » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks de toename van de werkloosheid in reactie op de economische neergang en het verwachte nettoverlies aan banen in 2003 [13], zijn er sterke tekenen die erop wijzen dat de hervormingen van de afgelopen vijf jaar op veel, maar niet alle Europese arbeidsmarkten belangrijke structurele wijzigingen teweeg hebben gebracht.

Trotz des Anstiegs der Arbeitslosigkeit als Reaktion auf den Abschwung und des erwarteten Nettoverlustes an Arbeitsplätzen im Jahre 2003 [13] gibt es deutliche Anzeichen dafür, dass die Reformen in den letzten fünf Jahren weitreichende strukturelle Veränderungen in vielen, aber nicht allen europäischen Arbeitsmärkten hervorgerufen haben.


(19) Het geven van een vroegtijdige waarschuwing in het netwerk moet enkel worden voorgeschreven indien de omvang of ernst van het incident of risico van dien aard is of kan worden dat informatie over of coördinatie van de reactie op het niveau van de Unie vereist is.

(19) Eine Verpflichtung zur Herausgabe einer Frühwarnung über das Netz sollte nur bestehen, wenn Tragweite und Schwere des Sicherheitsvorfalls oder betreffenden ‑risikos so erheblich sind oder werden können, dass ein Informationsaustausch oder eine Koordinierung der Reaktion auf EU-Ebene erforderlich ist.


Maar het feit dat ze altijd aanwezig zijn op de plaats delict – en ik verwijs naar het geval Parmalat, het geval Enron en het geval Lehman Brothers – zou bij ons een adequatere en concretere reactie teweeg moeten brengen dan het huidige immobilisme.

Trotzdem sollte uns die Tatsache, dass wir sie stets am Tatort antreffen – und ich beziehe mich hier auf die Parmalat-Vorgänge, den Fall Enron, den Fall Lehman Brothers – dazu veranlassen, auf angemessenere und praktischere Weise als aktuell zu reagieren, denn im Moment tun wir gar nichts.


De economische malaise, de sociale ongelijkheid maar ook de interventies van andere landen brengen explosieve reacties teweeg die soms niet ver verwijderd zijn van een burgeroorlog – en wat dat betreft ben het er dan ook niet helemaal mee eens dat het Kirgizische volk in staat is om terreur af te wenden.

Finanzielle Notlagen und soziale Ungleichheiten sowie ausländische Interventionen haben jedoch für Zündstoff gesorgt, der bei Gelegenheit an die Grenzen eines Bürgerkrieges reichen kann, und hier wäre ich diesbezüglich ein wenig anderer Meinung, ob die Menschen von Kirgisistan Terrorismus abwehren können.


Ik verontschuldig mij, mijnheer de Voorzitter, maar zoals ik aan het begin heb gezegd, heeft dit debat sterke reacties teweeg gebracht.

Entschuldigen Sie, Herr Präsident, aber wie ich eingangs sagte, hat diese Debatte niemanden gleichgültig gelassen.


Ik geef volledige steun aan de vandaag ingediende ontwerpresolutie, waarin onder meer staat dat alle lidstaten van de Europese Unie eensgezind moeten optreden en dat verklaringen moeten worden vermeden die niet echt nuttig zijn en enkel reacties teweeg brengen in dat gebied.

Ich unterstützte den heutigen Entschließungsantrag, der unter anderem davon ausgeht, dass alle europäischen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine gemeinsame Haltung vertreten und Erklärungen vermeiden, die uns nicht weiterbringen und lediglich Reaktionen seitens der Adressaten hervorrufen.


In antwoord op de aan dit beginsel ontleende grief, moet worden opgemerkt dat de door het Gerecht gehanteerde uitlegging in het bestreden arrest, dat communicatie binnen een onderneming of een concern met de interne advocaten in het kader van een door de Commissie verrichte verificatie niet onder de vertrouwelijkheid van communicatie valt, geen enkele rechtsonzekerheid ten aanzien van de omvang van die bescherming teweeg brengt.

Zu der auf diesen Grundsatz gestützten Rüge ist festzustellen, dass die vom Gericht im angefochtenen Urteil vorgenommene Auslegung, wonach dem unternehmens‑ oder konzerninternen Schriftwechsel mit Syndikusanwälten im Rahmen einer von der Kommission durchgeführten Nachprüfung der Schutz der Kommunikation nicht zugutekommt, nicht zu Rechtsunsicherheit hinsichtlich des Geltungsbereichs dieses Schutzes führt.


Volgens de reacties van enkele sectorale sociale partners hoefde de richtlijn echter niet te worden gewijzigd (werkgeversorganisaties uit de ziekenhuis-, zeevisserij-, bank-, offshore-olie- en gasboring- en particuliere beveiligingssectoren).

Einige Branchenverbände vertraten allerdings die Ansicht, die Richtlinie brauche nicht geändert zu werden (Arbeitgeberverbände der Branchen Gastgewerbe, Seefischerei, Banken, Offshore-Öl- und Gasförderung sowie private Sicherheitsdienste).


L. overwegende dat de doodstraf voor Öcalan krachtige reacties teweeg heeft gebracht in vele democratische landen, uitgezonderd in de VS, wier stilzwijgen een bevestiging vormt van het verschil in strategische opvatting over Turkije met de EU,

L. in der Erwägung, daß das Todesurteil gegen Abdullah Öcalan energische Reaktionen seitens vieler demokratischer Länder ausgelöst hat, mit Ausnahme der Regierung der Vereinigten Staaten, deren Stillschweigen die strategisch bedingten Meinungsverschiedenheiten mit der EU im Hinblick auf die Türkei bestätigt,


b) de allergene producten, zijnde elk geneesmiddel, bestemd om een specifieke en verworven wijziging in de immunologische reactie op een allergie veroorzakend agens vast te stellen of teweeg te brengen.

b) Allergene sind alle Arzneimittel, mit denen eine besondere erworbene Veränderung der Immunreaktion auf eine allergisierende Substanz festgestellt oder hervorgerufen werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en enkel reacties teweeg' ->

Date index: 2021-12-19
w