Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door een contractueel personeelslid moet bepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

De betrekking bekleed door een contractueel personeelslid moet bepaalde bijzonderheden vertonen om zijn statutaire benoeming mogelijk te maken :

Der vom Vertragspersonalmitglied besetzte Posten muss bestimmte Besonderheiten aufweisen, um seine Statutarisierung zu ermöglichen:


Indien een contractueel personeelslid van het Ministerie overeenkomstig artikel 11.2 van hetzelfde besluit van de Regering van 27 december 1996 door de Regering aangewezen wordt als departementshoofd, wordt dat personeelslid tijdens zijn aanwijzing als departementshoofd bezoldigd op basis van weddeschaal I/8 tot het met toepassing van de bepalingen van artikel 12 van ...[+++]

Wird ein Vertragsbediensteter des Ministeriums gemäß Artikel 11.2 desselben Erlasses der Regierung vom 27. Dezember 1996 durch die Regierung als Fachbereichsleiter bestellt, wird er während seiner Bestellung als Fachbereichsleiter auf Grundlage der Gehaltstabelle I/8 entlohnt, bis er in Anwendung der Bestimmungen von Artikel 12 des vorliegenden Erlasses auf Grundlage einer höheren Gehaltstabelle entlohnt wird.


Het aanbod is gebaseerd op de taken die het personeelslid als lid van het tijdelijk of contractueel personeel moet uitvoeren.

Dieses Angebot erfolgt auf der Grundlage der Aufgaben, die der Bedienstete als Bediensteter auf Zeit oder als Vertragsbediensteter ausführen soll.


Art. 4. Het overgeplaatste contractueel personeelslid kan niet in aanmerking komen voor een hogere weddeschaal dan de weddeschaal die door bevordering toegankelijk is voor een contractueel personeelslid van de diensten van de Waalse Regering.

Art. 4 - Das übertragene Mitglied des Vertragspersonals kann auf keine höhere Gehaltstabelle Anspruch haben, als die Gehaltstabelle, die einem Mitglied des Vertragspersonals der Dienststellen der Wallonischen Regierung durch Beförderung zugänglich ist.


Art. 3. Het overgeplaatste contractueel personeelslid kan niet in aanmerking komen voor een hogere weddeschaal dan de weddeschaal die door bevordering toegankelijk is voor een contractueel personeelslid van de diensten van de Waalse Regering.

Art. 3 - Das übertragene Mitglied des Vertragspersonals kann auf keine höhere Gehaltstabelle Anspruch haben, als die Gehaltstabelle, die einem Mitglied des Vertragspersonals der Dienststellen der Wallonischen Regierung durch Beförderung zugänglich ist.


Wanneer de openbare werkgever door de arbeidsongeschiktheid van zijn personeelslid dat het slachtoffer is van een ongeval dat door een derde is veroorzaakt, krachtens de contractuele, wettelijke of reglementaire verplichtingen die op hem rusten, aan dat personeelslid de bezoldiging en de lasten met betrekking tot die bezoldiging moet blijven betalen, zo ...[+++]

Wenn der öffentliche Arbeitgeber aufgrund der Arbeitsunfähigkeit seines Bediensteten, der Opfer eines durch einen Dritten verursachten Unfalls ist, weiter diesem Bediensteten aufgrund der ihm obliegenden vertraglichen, gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Verpflichtung die Entlohnung samt Lasten in Bezug auf diese Entlohnung zahlen muss, ohne im Gegenzug Arbeitsleistungen zu erhalten, hat er folglich Anspruch auf eine Entschädigung für diesen persönlichen Schaden aufgrund des allgemeinen Haftungsrechts, das sich aus den Artikeln 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches ergibt.


Art. 61. In artikel 9 van het besluit van de Regering van 4 september 2012 tot wijziging van het besluit van 28 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van de beroepsopleiding van de gemeenschappelijke en gewestelijke dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling (FOREm/GRABA) en het besluit van 17 juli 2003 tot bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut wordt het get ...[+++]

Art. 61 - In Artikel 9 des Erlasses der Regierung vom 4. September 2012 zur Abänderung des Erlasses vom 28. Dezember 1994 über die Geschäftsordnung des Vertragspersonals für die Berufsausbildung des gemeinschaftlichen und regionalen Amtes für Berufsausbildung und Arbeitsbeschaffung (FOREm) und des Erlasses vom 17. Juli 2003 zur Bestimmung der Rechtsposition des unter Arbeitsvertrag eingestellten Personals des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses wird die Zahl "2018" durch die Zahl "2017" ersetzt.


« Een ambtenaar die voorheen bij het Ministerie of bij een organisme met toepassing van het besluit van 17 juli 2003 tot bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut als contractueel personeelslid werkzaam was, verkrijgt na vier jaar geldelijke anciënniteit die hij daar ...[+++]

« Ein Beamter, der zuvor in Anwendung des Erlasses vom 17. Juli 2003 zur Bestimmung der Rechtsposition des unter Arbeitsvertrag eingestellten Personals des Ministeriums und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses im Ministerium oder in einer Einrichtung als Vertragbediensteter tätig war, erhält nach insgesamt vier Jahren finanziellem Dienstalter, das er dort in derselben Stufe oder in einer höheren Stufe erworben hat, wobei die entsprechend geleisteten Dienste als Vertragbediensteter ebenfalls berüc ...[+++]


de begunstigde onderneming of instantie heeft contractueel het recht deze voorraden gedurende de hele looptijd van het contract te verwerven; de wijze waarop de prijs van een dergelijke aankoop wordt bepaald, moet overeengekomen zijn tussen de partijen.

Das begünstigte Unternehmen, die begünstigte Stelle oder die begünstigte Körperschaft muss das vertragliche Recht haben, diese Vorräte während der Vertragsdauer zu erwerben; das Verfahren zur Festsetzung des Kaufpreises muss von den betroffenen Parteien einvernehmlich festgelegt werden.


Art. 11. Voor elke indienstneming van een contractueel personeelslid moet de directeur-generaal elke semester de volgende gegevens verstrekken aan de functioneel bevoegde Minister :

Art. 11 - Der Generaldirektor ist verpflichtet, dem Verwaltungsrat und dem von der Funktion her zuständigen Minister halbjährlich für jede Einstellung von Vertragsbediensteten Folgendes mitzuteilen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door een contractueel personeelslid moet bepaalde' ->

Date index: 2023-06-23
w