Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit parlement en tijdens de onderhandelingen zo welsprekend heeft " (Nederlands → Duits) :

We weten allemaal dat tijdens onderhandelingen niet met alle wensen rekening kon worden gehouden, maar wat het Parlement er tijdens de onderhandelingen dankzij zijn vastberadenheid door heeft weten te krijgen, zou de gewenste positieve gevolgen moeten hebben.

Insgesamt wissen wir, dass in den Verhandlungen zweifelsohne nicht alle Wünsche erfüllt werden konnten, aber diese positiven Aspekte, die wir bei den Verhandlungen aufgrund der Stärke des Parlamentes durchsetzen konnten, sollten zu den gewünschten positiven Effekten führen.


Dit zal ongetwijfeld tot nodeloze bureaucratie leiden, zoals de heer Savary in dit Parlement en tijdens de onderhandelingen zo welsprekend heeft uiteengezet.

Das wird zweifellos zu unnötiger Bürokratie führen, wie Herr Savary so wortgewandt hier im Hause und in bester Art und Weise während der Verhandlungen erläuterte.


Ik ben ingenomen met het feit dat het Parlement er tijdens de onderhandelingen op aangedrongen heeft dat maatschappelijke diensten, in het bijzonder gezondheidszorg en onderwijs, door de Commissie als prioriteit worden aangemerkt bij de opstelling van deze documenten.

Ich begrüße die Tatsache, dass sich das Parlament bei den Verhandlungen konsequent dafür eingesetzt hat, dass soziale Leistungen – vor allem in den Bereichen Gesundheit und Bildung – bei der Erarbeitung der LSP durch die Kommission Vorrang erhalten.


Ik ben ingenomen met het feit dat het Parlement er tijdens de onderhandelingen op aangedrongen heeft dat maatschappelijke diensten, in het bijzonder gezondheidszorg en onderwijs, door de Commissie als prioriteit worden aangemerkt bij de opstelling van deze documenten.

Ich begrüße die Tatsache, dass sich das Parlament bei den Verhandlungen konsequent dafür eingesetzt hat, dass soziale Leistungen – vor allem in den Bereichen Gesundheit und Bildung – bei der Erarbeitung der LSP durch die Kommission Vorrang erhalten.


Tijdens de onderhandelingen met de Raad heeft het Parlement belangrijke verbeteringen weten aan te brengen.

In seinen Verhandlungen mit dem Rat hat das Parlament signifikante Verbesserungen erwirkt.


De Commissie heeft haar voorstel (9864/09) in mei 2009 ingediend naar aanleiding van een toezegging die zij in 2007 aan het Europees Parlement had gedaan tijdens de onderhandelingen die hebben geleid tot de aanneming van Kaderverordening (EG) nr. 300/2008 inzake de beveiliging van de luchtvaart.

Die Kommission hat ihren Vorschlag (Dok. 9864/09) im Mai 2009 vorgelegt; sie erfüllte damit eine Zusage, die sie dem Europäischen Parlament 2007 bei den Verhandlungen über die Rahmen­verordnung (EG) Nr. 300/2008 über die Sicherheit in der Zivilluftfahrt gegeben hatte.


De rapporteur betreurt het dat de Commissie tijdens de onderhandelingen niet verder heeft aangedrongen conform artikel 21 VEU, waarin is bepaald dat "het internationaal optreden van de Unie berust en is gericht op de wereldwijde verspreiding van de beginselen die aan de oprichting, de ontwikkeling en de uitbreiding van de Unie ten grondslag liggen";

Der Berichterstatter bedauert, dass die Kommission bei den Verhandlungen nicht weiter auf die Einhaltung von Artikel 21 AEUV bestanden hat, der besagt: „Die Union lässt sich bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen leiten, die für ihre eigene Entstehung, Entwicklung und Erweiterung maßgebend waren und denen sie auch weltweit zu stärkerer Geltung verhelfen will“;


Er zij aan herinnerd dat de Raad JBZ op 25 april 2002 een onderhandelingsmandaat voor het voorzitterschap heeft goedgekeurd en dat het COREPER op 27 juni 2002 een ad hoc deskundigengroep heeft ingesteld die de onderhandelingen moet volgen en het voorzitterschap tijdens de onderhandelingen moet helpen.

Es sei daran erinnert, dass der Rat (JI) am 25. April 2002 ein Verhandlungsmandat für den Vorsitz gebilligt hat und vom AStV am 27. Juni 2002 eine Ad-hoc-Expertengruppe eingesetzt wurde, die die Verhandlungen verfolgen und den Vorsitz während der Vorhandlungen unterstützen soll.


Op basis van verslagen van Sir Leon Brittan heeft de Raad de laatste fase van de onderhandelingen gevolgd en daarbij een evaluatie gemaakt van de verschillende voorstellen die tijdens de onderhandelingen waren ingediend en de EU-onderhandelaar verdere instructies verschaft met het oog op de bijwerking van de richtsnoeren die op de Raadszitting van 29 oktober 1996 waren uitgestippeld, dat alles in een geest van dialoog, flexibilitei ...[+++]

Auf der Grundlage der Berichte von Sir Leon BRITTAN verfolgte der Rat die Schlußphase der Verhandlungen; dabei zog er die verschiedenen bei diesen Verhandlungen unterbreiteten Vorschläge in seine Erwägungen ein und machte dem Verhandlungsführer der Europäischen Union weitere Vorgaben, um die vom Rat auf seiner Tagung am 29. Oktober 1996 festgelegten Leitlinien im Geiste des Dialogs, der Flexibilität und der Kompromißbereitschaft mit dem Ziel eines erfolgreichen Abschlusses der Konferenz anzupassen.


De Raad heeft nota genomen van de hoofdlijnen van het Commissievoorstel inzake heffingen voor de beveiliging van de luchtvaart; met dat voorstel doet de Commissie gestand aan de toezeggingen die zij het Europees Parlement in 2007 heeft gedaan tijdens de onderhandelingen die tot de aanneming van de verordening inzake beveiliging van de luchtvaart hebben geleid ( 9864/09 ).

Der Rat nahm den Vorschlag der Kommission über Luftsicherheitsentgelte in seinen Grundzügen zur Kenntnis, mit dem die Kommission eine Zusage eingelöst hat, die sie dem Europäischen Parlament 2007 im Zuge der Verhandlungen gegeben hatte, die zur Annahme der Verordnung über die Sicherheit in der Zivilluftfahrt geführt haben (Dok. 9864/09 ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement en tijdens de onderhandelingen zo welsprekend heeft' ->

Date index: 2021-05-07
w